4 евангелие

Библия – эта книга, которая вошла в основу нескольких мировых религий, таких как христианство, ислам и иудаизм. Отрывки Священных Писаний переведены на 2062 языка, что составляет 95 процентов языков всего мира, причем на 337 языках можно прочесть текст целиком.

Библия оказала влияние на жизненный уклад и мировоззрение людей со всех континентов. И не важно, верите вы в Бога или нет, но как образованный человек, должны знать, что собой представляет книга, на текстах которой основываются законы нравственности и человеколюбия.

Само слово Библия переводится с древнегреческого языка как «книги» и является собранием текстов разных авторов написанных на разных языках и в разное время при содействии Божиего Духа и по Его внушению. Эти сочинения легли в основу догматики многих религий и в своем большинстве считаются каноническими.

Слово «евангелие» обозначает «благовестие». Тексты Евангелие описывают жизнь Иисуса Христа на земле, его деяния и учение, Его распятие и воскресение. Евангелие входят в состав Библии, а точнее Нового Завета.

Структура

Библия состоит из Ветхого Завета и Нового Завета. Ветхий Завет включает в себя 50 писаний, из которых только 38 Православная церковь признает боговдохновленными, то есть каноническими. Среди двадцати семи книг Нового Завета четыре Евангелие, 21 апостольское послание и Деяние святых апостолов.

Реклама

отличие библии от евангелия

Евангелие состоит из четырех канонических текстов, причем евангелие от Марка, Матфея и Луки называют синоптическими, а четвертое евангелие от Иоанна было написано несколько позже и коренным образом отличается от других, но имеется предположение, что его основу составил еще более древний текст.

Язык написания

Библия писалась разными людьми на протяжении более, чем 1600 лет, а, следовательно, в ней объединены тексты на разных языках. Ветхий Завет преимущественно изложен на иврите, однако встречаются писания и на арамейском языке. Новый Завет был написан в основном на древнегреческом.

Евангелие написано на греческом языке. Однако не стоит путать тот греческий не только с современным языком, но и с тем, на котором были написаны лучшие произведения древности. Этот язык был близок к древнеаттическому диалекту и назывался «диалектом койнэ».

Время написания

На самом деле, сегодня сложно определить не то чтобы десятилетие, но и век написания Священных книг.

Так самые ранние рукописи Евангелие датируются вторым-третьим веками нэ, но имеются свидетельства, что евангелисты, чьи имена стоят под текстами, жили в первом веке. Доказательств того, что именно в это время были написаны рукописи, нет, если не считать нескольких цитат в текстах, датированных концом первого — началом второго веков.

С Библией вопрос стоит проще. Считается, что Ветхий Завет писали в период с 1513 года до нэ по 443 год до нэ, а Новый Завет с 41 года нэ по 98 год нэ. Таким образом, для написания этой великой книги понадобился не то что не один год или десятилетие, а более полутора тысяч лет.

Авторство

У любой книги, каждого текста есть автор. Но кто в таком случае автор Библии?

Верующий человек, не задумываясь, ответит, что «Библия – слово Божье». Получается, что автор – сам Господь Бог. Тогда откуда в составе Библии, скажем Премудрость Соломона или Книга Иовы? Получается автор не один? Предполагается, что Библию писали простые люди: философы, землепашцы, военные и пастухи, врачи и даже цари. Но было у этих людей особое боговдохновение. Они не излагали собственных мыслей, а просто держали в руках карандаш, в то время как Господь водил их руку. И все же, каждый текст имеет свой стиль написания, чувствуется, что они принадлежат разным людям. Несомненно, они могут называться авторами, но все же в соавторах у них был сам Бог.

Авторство Евангелие долгое время ни у кого не вызывало сомнения. Считалось, что тексты написаны четырьмя Евангелистами, имена которых всем известны: Матфей, Марк, Лука и Иоанн. На самом же деле авторами их с полной уверенностью назвать нельзя. Доподлинно известно только то, что все действия, описанные в этих текстах, не проходили при личном свидетельстве евангелистов. Скорее всего, это собрание так называемого «устного творчества», рассказанное людьми, имена которых навсегда останутся тайной. Это не окончательная точка зрения. Исследования в этой области продолжаются, но на сегодняшний день многие священнослужители предпочли все же говорить прихожанам, что Евангелие было написано неизвестными авторами.

Выводы TheDifference.ru

  1. Евангелие является составной частью Библии, относится к текстам Нового Завета.
  2. Библия – более раннее писание, начатое в 15 веке до нашей эры и растянувшееся на1600 лет.
  3. Евангелие описывает только жизнь Иисуса Христа на земле и Его вознесение на небеса, Библия помимо того повествует о сотворении мира, об участии Господа Бога в жизни евреев, учит нести ответственность за каждое свое действие и т.д.
  4. Библия включает в себя тексты на разных языках. Евангелие написано на древнегреческом языке.
  5. Авторами Библии считаются боговдохновленные простые люди, авторство Евангелие вызывает споры, хотя не так давно приписывалось четырем евангелистам: Матфею, Марку, Луке и Иоанну.

Орел, символ святого Иоанна из Эхтернахского Евангелия

Человек, символ святого Матфея

Лев — символ святого Марка из Эхтернахского Евангелия.

Эхтернаха Евангелиях (Париж, Биб. Н., МС. Латы. 9389) были получены, по- видимому, в Lindisfarne Abbey в Нортумбрии вокруг 690. года Это место было очень важным для производства Замкнутых рукописей, таких как Durham Евангелий ( ms. A.II.17) и Lindisfarne Gospels (ms. Cotton Nero D. IV). Считается, что переписчик Даремских Евангелий создал и Эхтернахские Евангелия. Эхтернахское Евангелие сейчас находится в коллекции Национальной библиотеки Франции в Париже.

Эта рукопись и другие подобные хиберно-саксонские кодексы были очень важными учебными пособиями, которые использовались в раннем средневековье в первую очередь для преобразования. Евангелие из Эхтернаха, вероятно, было перенесено святым Виллибрордом , нортумбрийским миссионером, в его недавно основанное аббатство Эхтернах в Люксембурге, в честь которого они и названы. Примечательно, что эта ранняя хиберно-саксонская рукопись должна была быть доставлена ​​сюда, потому что с Виллибрордом в качестве аббата скриптория в Эхтернахе стала бы самым влиятельным центром создания рукописей в хиберно-саксонском стиле в континентальной Европе.

Производство

Раннесредневековые рукописи создавались в монастырских скрипториях писцами и художниками. Эти рукописи были сделаны из пергамента или пергамента , натянутой телячьей кожи, которую затем обрезали в монастыре. Затем писец копировал слова текста, прежде чем художник освещал или раскрашивал их. Фолио или страницы будут переплетены после того, как все искусство будет завершено. Над одной рукописью работали несколько писцов и художников. Считается, что основным художником, работавшим над Эхтернахскими Евангелиями, был тот же мастер, который создал Даремские Евангелия в Линдисфарне. Это предположение правдоподобно из-за сходства стиля искусства и даты закрытия производства.

Стили Даремского и Эхтернахского Евангелий относятся к хиберно-саксонскому стилю раннесредневековой Британии. Этот стиль классифицируется по замысловатому переплетению или линейным узорам, плоской геометрической схеме и уменьшенным схематическим фигурам. Авторские портреты, которые предшествуют каждой из книг в Эхтернахском Евангелии, изображают символы евангелистов в очень плоской форме, окруженной геометрическими узорами. Традиция изображения каждого авторского портрета восходит к позднеантичному римскому стилю иллюминирования рукописей. По мере того как христианская церковь распространяется по Европе, возрождение имперских римских традиций в искусстве наблюдается уже в VI веке до периода Каролингов . Однако хиберно-саксонский художественный стиль не имел прецедента для роста популярности натурализованного фигурального изображения. Очень плоское и стилизованное фигуральное изображение, которое мы видим в Эхтернахских Евангелиях, является результатом интеграции римского авторского портретного соглашения, изображенного на родном визуальном языке, который подчеркивает абстракцию.

Функция

Эхтернахские Евангелия, вероятно, были доставлены Виллибрордом в Люксембург, когда он основал монастырь Эхтернах в 698 году. Виллиброрд, как и многие раннесредневековые миссионеры, путешествовал по Европе и использовал рукописи для обращения местных жителей в христианство. Евангелия Эхтернахов являются примером множества иллюстрированных манускриптов, которые служили учебными пособиями, а также литургическими книгами. Утверждается, что яркие цвета и абстрактные рисунки хиберно-саксонских рукописей, в частности, отражают мистицизм христианства для нехристиан. Поскольку эти новообращенные были неграмотными, изображения имели огромное значение для их понимания того, чему их учили. Беде , нортумбрийский монах восьмого века, пишет, что религиозные образы предназначались для «того, чтобы все, кто входил в церковь, даже не зная букв, могли созерцать … всегда милостивый лик Христа и его святых». Само украшение текста, изображаемого для неграмотных, обращает мистицизм и славу буквального «Слова Божьего».

Важность таких рукописей для средневековой миссионерской работы очевидна в работах ранних британских монахов. Например, в шестом веке Святой Колумба основал в Европе множество монастырей с упором на изготовление рукописей. Святой Августин , посланный папой Григорием Великим в 597 году, отправился в Англию в качестве миссионера короля Этельберта Кентского , принеся с собой многие свои рукописи в качестве необходимых инструментов преобразования. Введение этих и других подобных импортированных римских кодексов повлияло на рукописи острова, такие как Эхтернахское Евангелие столетием позже.

Контекст

Синод Уитби на Wearmouth-Ярроу была значительная церковь постановив , что повлияло на производство Островные рукописей. Первоначально собор был призван урегулировать спор по поводу даты Пасхи и решить другие разногласия между восточным и западным христианством. Кульминацией правления короля Осви в 664 г. стал Синод Уитби, который официально отдает предпочтение римскому христианству. Хотя этот вывод отвергает инсулярную доктрину, стиль рукописей гиберно-саксонского стиля, тем не менее, поддерживался и предпочитался во всей Европе. Результат этого смешения восточного и западного христианства очевиден в растущем включении авторских портретов в римском стиле и страниц ковров острова, в то время как текст начал отдавать предпочтение римским заглавным буквам в германском руническом стиле. Эти совместные рукописи, включающие римские условности, изображены в стилях европейских племен. Эта развивающаяся структура средневекового христианства контекстуализирует многие из этих гиберно-саксонских рукописей, включая Эхтернахское Евангелие, под канвой мультикультурной Римской церкви.

История и переезд

Евангелия Эхтернахов отражают богатую историю гиберно-саксонского освещения рукописей и влияние, которое эти работы оказали на раннесредневековую церковь. Схематическая стилизация запечатлела римское христианство на островном визуальном языке. Затем этот визуальный язык был экспортирован по всей Европе, а в случае с Эхтернахскими Евангелиями — в Люксембург в качестве обучающих инструментов для преобразования. Они покинули монастырь только в 1802 году, когда он был секуляризован Французской революцией .

Сноски

Викискладе есть медиафайлы по теме Эхтернахских Евангелий .

Библиография

  • Александр, JJG Островные рукописи, 6-9 века . Лондон: Х. Миллер, 1978.
  • Беда (Преподобный). Исторические произведения преподобного Беды . Перевод преподобного Джозефа Стивенсона. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1853.
  • Браун, Мишель. Рукописи англосаксонской эпохи . Торонто: Университет Торонто Press, 2007.
  • Де Амель, Кристофер. История иллюминированных рукописей . Лондон: Phaidon Press, 1997.
  • Хантер Блэр, Питер. Введение в англосаксонскую Англию . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1977.
  • Oxford Art Online. «Grove Art Online: рукопись». По состоянию на 4 июня 2013 г. http://www.oxfordartonline.com/subscriber/article/grove/art/T053965?q=the+Echternach+Gospels&search=quick&pos=6&_start=1#firsthit
  • Шапиро, Мейер . Язык форм: лекции по искусству островных рукописей . Нью-Йорк: Библиотека Пирпонта Моргана, 2005.
  • Снайдер, Джеймс , Генри Люттикхейзен и Дороти Веркерк. Искусство средневековья . Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Prentice Hall, 2006.
  • Уилсон, Дэвид М. Англосаксонское искусство: с седьмого века до норманнского завоевания . Лондон: Темза и Гудзон, 1984.

внешняя ссылка

  • Нэнси Нетцер, Культурное взаимодействие в восьмом веке: Трирские Евангелия и создание скриптория в Эхтернахе
  • Дополнительная информация на более ранних латинских рукописях