Барто снежная баба

Агния Львовна Барто (урождённая Гитель Лейбовна Волова, 1906-1981) — русская советская детская поэтесса, писательница, киносценаристка.
Родилась 4 (17) февраля 1906 года в Москве в семье врача-ветеринара. Училась в балетном училище. В годы учебы, испытывая творческое влияние А. А. Ахматовой и В. В. Маяковского, начала писать стихотворные эпиграммы и зарисовки. По совету А. В. Луначарского занялась профессиональной литературной работой.
В 1925 году были опубликованы ее первые стихотворения Китайчонок Ван Ли и Мишка-воришка. За ними последовали Первое мая (1926), Братишки (1928), после публикации которых К. И. Чуковский отметил незаурядный талант Барто как детского поэта. Некоторые стихотворения были написаны совместно с мужем, поэтом Павлом Барто (Девочка чумазая и Девочка-ревушка, 1930).
После выхода в свет цикла поэтических миниатюр для самых маленьких Игрушки (1936), а также стихов Фонарик, Машенька и др. Барто стала одним из самых известных и любимых читателями детских поэтов, ее произведения издавались огромными тиражами, входили в хрестоматии. Ритм, рифмы, образы и сюжеты этих стихов оказались близки и понятны миллионам детей.
Агния Барто написала сценарии кинофильмов Подкидыш (1940, совм. с актрисой Риной Зеленой), Алеша Птицын вырабатывает характер (1953), 10 000 мальчиков (1962, совм. с И. Окадой). Ее стихотворение Веревочка было взято режиссером И. Фрэзом за основу замысла фильма Слон и веревочка (1945).
В годы Великой Отечественной войны Барто находилась в эвакуации в Свердловске, выезжала на фронт с чтением своих стихов, выступала на радио, писала для газет. Ее стихи военных лет (сборник Подростки, 1943, поэма Никита, 1945 и др.) носят в основном публицистический характер. За сборник Стихи детям (1949) Барто была присуждена Государственная премия (1950).
О воспитанниках детского дома рассказывается в поэме Барто Звенигород (1948). В течение девяти лет Барто вела на радио передачу Найти человека, в которой занималась поисками людей, разлученных войной. С ее помощью было воссоединено около 1000 семей. Об этой работе Барто написала повесть Найти человека (опубликована в 1968 году).
В Записках детского поэта (1976) поэтесса сформулировала свое поэтическое и человеческое кредо: «Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность». Многочисленные поездки по разным странам привели ее к мысли о богатстве внутреннего мира ребенка любой национальности. Подтверждением этой мысли стал поэтический сборник Переводы с детского (1977), в котором Барто перевела с разных языков детские стихи.

В течение многих лет Барто возглавляла Ассоциацию деятелей литературы и искусства для детей, была членом международного Андерсеновского жюри. В 1976 году ей была присуждена Международная премия имени Х. К. Андерсена. Стихи Барто переведены на многие языки мира.
В первом браке была женой детского поэта и орнитолога П.Н.Барто; их сын погиб в возрасте 18 лет. Второй муж — теплоэнергетик, член-корр. АН СССР А.В.Щегляев; дочь — Т.А.Щегляева.
Умерла Агния Барто в Москве 1 апреля 1981 года.
Энциклопедия Кругосвет
Страница автора в Википедии
Агния Львовна Барто (урождённая Гитель Лейбовна Волова, 1906-1981) — русская советская детская поэтесса, писательница, киносценаристка.
Родилась 4 (17) февраля 1906 года в Москве в семье врача-ветеринара. Училась в балетном училище. В годы учебы, испытывая творческое влияние А. А. Ахматовой и В. В. Маяковского, начала писать стихотворные эпиграммы и зарисовки. По совету А. В. Луначарского занялась профессиональной литературной работой.
В 1925 году были опубликованы ее первые стихотворения Китайчонок Ван Ли и Мишка-воришка. За ними последовали Первое мая (1926), Братишки (1928), после публикации которых К. И. Чуковский отметил незаурядный талант Барто как детского поэта. Некоторые стихотворения были написаны совместно с мужем, поэтом Павлом Барто (Девочка чумазая и Девочка-ревушка, 1930).
После выхода в свет цикла поэтических миниатюр для самых маленьких Игрушки (1936), а также стихов Фонарик, Машенька и др. Барто стала одним из самых известных и любимых читателями детских поэтов, ее произведения издавались огромными тиражами, входили в хрестоматии. Ритм, рифмы, образы и сюжеты этих стихов оказались близки и понятны миллионам детей.
Агния Барто написала сценарии кинофильмов Подкидыш (1940, совм. с актрисой Риной Зеленой), Алеша Птицын вырабатывает характер (1953), 10 000 мальчиков (1962, совм. с И. Окадой). Ее стихотворение Веревочка было взято режиссером И. Фрэзом за основу замысла фильма Слон и веревочка (1945).
В годы Великой Отечественной войны Барто находилась в эвакуации в Свердловске, выезжала на фронт с чтением своих стихов, выступала на радио, писала для газет. Ее стихи военных лет (сборник Подростки, 1943, поэма Никита, 1945 и др.) носят в основном публицистический характер. За сборник Стихи детям (1949) Барто была присуждена Государственная премия (1950).

О воспитанниках детского дома рассказывается в поэме Барто Звенигород (1948). В течение девяти лет Барто вела на радио передачу Найти человека, в которой занималась поисками людей, разлученных войной. С ее помощью было воссоединено около 1000 семей. Об этой работе Барто написала повесть Найти человека (опубликована в 1968 году).
В Записках детского поэта (1976) поэтесса сформулировала свое поэтическое и человеческое кредо: «Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность». Многочисленные поездки по разным странам привели ее к мысли о богатстве внутреннего мира ребенка любой национальности. Подтверждением этой мысли стал поэтический сборник Переводы с детского (1977), в котором Барто перевела с разных языков детские стихи.
В течение многих лет Барто возглавляла Ассоциацию деятелей литературы и искусства для детей, была членом международного Андерсеновского жюри. В 1976 году ей была присуждена Международная премия имени Х. К. Андерсена. Стихи Барто переведены на многие языки мира.
В первом браке была женой детского поэта и орнитолога П.Н.Барто; их сын погиб в возрасте 18 лет. Второй муж — теплоэнергетик, член-корр. АН СССР А.В.Щегляев; дочь — Т.А.Щегляева.
Умерла Агния Барто в Москве 1 апреля 1981 года.
Энциклопедия Кругосвет
Страница автора в Википедии

Каникулы
(Агния Барто)

Урок меня не спрашивай,
Не спрашивай, не спрашивай,
Урок меня не спрашивай,—
На отдыхе отряд,
На ёлке разукрашенной
Фонарики горят.

Повеселятся школьники
В свободные деньки.
Мы — за город, в Сокольники,
На лыжи, на коньки.

Провалишься до пояса,
До пояса, до пояса,
Провалишься до пояса,
Останешься в снегу,
А я на лыжах по лесу
До Северного полюса
Как хочешь пробегу!

Урок меня не спрашивай,
Не спрашивай, не спрашивай.
Урок меня не спрашивай,—
На отдыхе отряд,
На ёлке разукрашенной
Фонарики горят.
А все тетрадки
Спрятаны,
Пускай пока
Поспят они.

На каток
(Агния Барто)

Отложи, читатель, книжку,
Отдохнём с тобой часок.
Мы возьмём коньки под мышку —
И вприпрыжку на каток!

Весь каток в огоньках,
Весь каток,
Сколько ног на коньках,
Сколько ног!

Все твердят: — Чудный лёд!
Чудный лёд!
А тебе не везёт! Не везёт!
Ух! Не везёт:
Бух — и на лёд!

Лучше скинь коньки,
Косолапенький!

Ночь средь бела дня
(Агния Барто)

Лежали тихие снега.
Вдруг как пошла Крутить пурга!
Всё замело, Заволокло,
Исчез мой дом, Моё село…

И только снег Передо мной
Встаёт Расплывчатой стеной.
Мне не пробиться Сквозь пургу,
Я в заколдованном Кругу.

Ни зги не видно И вблизи,
Я как слепая,— Хоть ползи!
Настала ночь Вокруг меня,
Настала ночь Средь бела дня.

Расставив руки Как слепец,
Я двигаюсь вперёд…
Но вот светлеет Наконец,
Слабее Ветер бьёт,

И удаляется пурга,
Раскинув белые стога.

После снегопада
(Агния Барто)

Блещет после снегопада
Ёлок белая громада.
Но склонились Ветки ёлок:
Не под силу Снежный полог.

Гнутся вниз Под тяжкой ношей…
Мчится лыжник По пороше —
Паренёк один Хороший.

Вмиг домчался он До цели.
Лыжной палкой Еле-еле
Дотянулся он До ели.

Отряхнул от снега ветку
И опять вперёд, в разведку.

Прогулка
(Агния Барто)

Бегу на лыжах по лесу,
Бегу, бегу,
За мной вдогонку полосы
Бегут в снегу.

Бегу на лыжах по лесу,
То я влечу в сугроб,
То вдруг ледышка по носу
Меня легонько хлоп!

То на пенёк напорешься —
Случается в пути.
Бегу на лыжах по лесу,
Вдруг слышу: — Пропусти!—

Девчонка долговязая
Кричит: — Ой, догоню!—
Как будто бы обязан я
Ей уступать лыжню.

Мы стукаемся лыжами,
И, в снег столкнув меня,
Она вопит обиженно:
— Дорогу, размазня!

Дорогу начинающим!
(И сердится она)
Доказывает лыжница:
Мол, не её вина,
Что лыжи быстро движутся,
При чём же здесь она?

Я весь в снегу до пояса,
Но смех меня берёт,
Бегу на лыжах по лесу,
Бегу вперёд.

За мной вдогонку полосы
Бегут в снегу,
Бегу на лыжах по лесу,
Бегу, бегу.

Рукавички я забыла
(Агния Барто)

На бульваре — снежный бой.
Здесь и я, само собой!

Ой, что было!
Ой, что было!
Столько было хохота!
Рукавички я забыла,
Вот что было плохо-то!

Попросила я у Лели
Запасные варежки,
Говорит: — Смеетесь, что ли,
Надо мной товарищи?
Берегу их три недели,
Чтоб другие их надели?!

Вдруг девчонка, лет восьми,
Говорит: — Возьми, возьми. —
И снимает варежку
С вышивкой по краешку.
— Буду левой бить пока! —
Мне кричит издалека.

Снежный бой! Снежный бой!
Здесь и я, само собой!
Все в атаку! Напролом!
Из снежков метелица…

Хорошо, когда теплом
Кто-нибудь поделится.

Снегурочка
(Агния Барто)

Кружатся пары Под музыку вальса,
Нарядная ёлка Сияет в углу.
Ты сегодня отмыла Чернила на пальцах,
Ты сегодня Снегурка На школьном балу.

Отложены книжки, Закрыты тетради,
В районном дворце Начинается бал.
Ты сегодня Снегурочка В белом наряде,
Твой школьный учитель Тебя не узнал.

Сверкают на ёлке Блестящие кони,
Кораблик плывёт По зелёной реке…
— Нет лучшей Снегурочки В нашем районе!—
Тебя уверяет Маркиз в парике.

Он в маске бумажной, В серебряной куртке,
С тебя он не сводит Сияющих глаз.
И, как полагается Каждой Снегурке,
Ты тоже от счастья Растаешь сейчас.