Буква ять

Старинная книга. Фото:
Старинная книга. Фото:

Величайшее богатство народа — его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта.

Михаил Александрович Шолохов (1905-1984).

И нет, не будет в этом материале каких-либо хвалебных речей о «великом, могучем, правдивом и свободном», восхищений и удивлений. Все достаточно просто. Сегодня, 24 мая, День славянской письменности и культуры. А русский язык, который и относится к славянским, один из самых многочисленных по числу говорящих. За время своей жизни он претерпел большое количество трансформаций. Еще 100 лет назад алфавит насчитывал 35 букв. А куда же делись ижица, фета, ять и ер, и что мы потеряли?

«БУКВА-СТРАЩИЛИЩЕ»

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ

Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.

Рѣзво по лѣсу он бѣгалъ,

Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ,

И за горькiй тот обѣдъ

Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ!

Буква ять (ѣ) на письме вызывала наибольшие трудности. Правила «на ять» приходилось заучивать механически, как сейчас учат формулы дискриминанта или Виета. Эту букву называли «пугалом» или «страшилищем», поскольку ошибки «на ять» считались самыми страшными. Было даже выражение «знать на ять», что означало знать что-либо наилучшим образом.

Стремительное сближение ять с произношением буквы «е» привело к упразднению алфавита. И вскоре ѣ испарилась, будто ее и не было.

НЕПРИНЯТАЯ И ЗАБЫТАЯ

Буква ижица выглядела, как римская цифра «пять» — V — чем напоминала перевернутый кнут. Отсюда и приобрело свою расхожесть выражение «прописать ижицу», что означало «устроить головомойку». Ижицу на самом деле было трудно правильно определить на письме. Например, слово «мир»/»миро»: в значении «тишина и спокойствие», «вселенная» и «душистое вещество». В первом слове писали букву и (мир), во втором — i (мiр), а в третьем — ижицу (мvро), при этом произношение оставалось везде одинаковым.

В свое время Александр Сергеевич Пушкин написал:

«Дурень, к солнцу став спиною,

Под холодный «Вестник» свой

Прыскал мертвою водою,

Прыскал «ижицу» живой»

БЕЗ ЗНАНИЯ ГРЕЧЕСКОГО ИЛИ ЛАТИНСКОГО НЕ РАЗЛИЧИШЬ!

Несмотря на то, что буквы ф и «Ѳ» (фита) в алфавите стояли в разных местах, произносились они одинаково. А в дореволюционном справочнике «Весь Петроград» люди с фамилией «Федоров» были указаны в различных местах: одни — на букву ф, другие — на фиту, а сама фамилия могла писаться по-разному.

Для того чтобы различать и верно употреблять Ѳ необходимо было знать греческий или латинский языки. Николай Васильевич Гоголь в «Мертвых душах» называл зятя Мижуева и Чичикова фетюками (Ѳетюкъ), объясняя это так: «Ѳетюкъ» слово обидное для мужчины, происходитъ отъ Ѳ, буквы, почитаемой нѣкоторыми неприличною».

БЕЗДЕЛЬНИК, ЛОДЫРЬ, ДАРМОЕД, ЗАТО КАКОЙ ПОЛЕЗНЫЙ

Буква ер (ъ) отделяет согласную приставки от гласной. До реформы 1917-1918 годов твердый знак писали и в конце слов после твердых согласных, например: «домъ», «дубъ», «ехалъ», «городъ».

Как только не называли ер: «бездельником», «лодырем», «дармоедом». А все потому, что буква эта на конце слова пожирала более восьми процентов времени и бумаги. Только в одном дореволюционном издании романа Льва Николаевича Толстого «Война и мир» на 2080 страницах насчитывается 115 тысяч букв-бездельников. Ер была самой дорогой буквой мира, потому что на нее тратили огромное количество бумаги.

В любой старинной книжице

Ты сможешь прочитать:

Жила на свете Ижица,

А с нею буква Ять.

Но время быстро движется,

И жизнь уже не та.

Где нынче буква Ижица?

Где Ять? И где Фита?

Без них правописание

Сумело обойтись.

Новейшие издания

Без них вступают в жизнь.

Уж так на свете водится.

Как говорил мудрец:

Когда без нас обходятся,

То значит, нам конец.

Феликс Кривин

Буква «ѣ» (ять) и её правописание в русской орфографии

В последнее время многие пытаются стилизовать вывески и логотипы под дореволюционную орфографию, но не зная оной, делают, естественно, массу ошибок. О том, где писалась ять, а где Е, мы сейчас и поговорим. Начнём с того, то буква «Ъ» (ер), ныне называемая твёрдым знаком, это совсем не буква «Ѣ» (ять). Ъ, который в прежние времена назывался ером, ставился тогда в конце слов, заканчивающихся на согласную, а также после приставок перед корнем, начинающимся с гласной. Ѣ же обозначала звук , ныне обозначаемый только буквой «е». Всё дело в том, что почти до середины XVIII столетия буква «Е», называвшаяся тогда «есть», читалась и произносилась как , и ять существовала как раз для того, чтобы обозначать «е» — смягченный вариант «э». Впоследствии звук почти исчез из русского языка, а для оставшихся слов, в основном заимствованных, с 1708 года стало применяться «Э оборотное». Однако ять из правописания не исчезла и была отменена лишь декретом Луначарского от 10 октября 1918 года.

Ять в русском языке применялась трояко: во-первых, в корнях некоторых исконно русских слов — всего 130 корней, во-вторых, в некоторых суффиксах и, в-третьих, в окончаниях дательного и предложного падежа существительныхI склонения (водѣ, о книгѣ), а также дательной и предложной формы личных местоимений — мнѣ

, тебѣ, о себѣ, а также в местоимении Онѣ, представлявшем собой форму местоимения они для женского рода.

Если с окончаниями всё сразу понятно, то корни и суффиксы представляют некоторую трудность. Начнём с суффиксов.

Ять писалась: в суффиксах сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй), -ѣйшій: сильнѣе, сильнѣй, сильнѣйшій, сильнѣйше (но не в качестве конечной буквы: глубже, лучше, рѣзче, крѣпче, дешевле и т. п., за исключением стяженных форм болѣ, менѣ, долѣ, тяжелѣ); в суффиксах глаголов, неопределённая форма которых заканчивается на -ѣть (кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся)). Например, имѣть, хотѣть, смотрѣть, болѣть, краснѣть и т. п.; ѣ сохранялся при спряжении этих глаголов и преобразовании этих глаголов в причастия, деепричастия и отглагольного существительного: старѣть — старѣю — старѣлъ — старѣя — старѣющій — старѣвшій — старѣніе.
Теперь перейдём к корням.

Ять писалась в начале слова в двух корнях:

ѣда, ѣмъ, ѣсть (не путать с есть в значении существует). Отсюда обѣдъ, обѣдня, сыроѣжка, сыроѣга, медвѣдь, снѣдь…
ѣхать,ѣздить. Отсюда поѣздъ, поѣздка

в глаголах пишется ѣть (кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся), а также их возвратных и приставочных форм): имѣть, хотѣть, смотрѣть, болѣть, краснѣть и т. п.; ѣ сохраняется при спряжении и словообразовании: имѣть — имѣю — имѣлъ — имѣя — имѣющій — имѣвшій — имѣніе;

Бѣ- (5 корней)
— бѣг-ъ, у-бѣж-ище
— бѣд-а, бѣд-ный, по-бѣд-ить, у-бѣд-ить, у-бѣжд-еніе…
— бѣл-ый, бѣл-ье, бѣл-ка, бѣл-ь-мо, бѣл-уга… (но не белена)
— бѣс-ъ, бѣш-еный
— обѣт-ъ, обѣщ-ать

Вѣ- (17 корней)
— вѣ-ять, вѣ-еръ, вѣ-теръ
— вѣд-ать, вѣд-и (название буквы В), вѣс-ть, по-вѣс-ть , вѣдѣніе , не-вѣжд-а, вѣжд-ы (веки на глазах)
— вѣж-а (палатка, шатер)
— вѣк-ъ, вѣч-ный, у-вѣч-ить
— вѣк-о (на глазу)
— вѣн-окъ, вѣн-ецъ, вѣн-икъ, вѣ-твь, вѣ-ха
— вѣно (приданое)
— вѣр-а, вѣр-оятно , суе-вѣр-іе
— вѣс-ъ, вѣш-ать, по-вѣс-а
— звѣзд-а, во множественном числе — звѣзды. Кстати, о звёздах. Существовало общее правило, что если безударный звук е под ударением превращается в ё, то в этом слове ять не пишется. Однако для звёзд было исключение, и даже для словарей специально отлили ять с точками наверху.
— звѣр-ь
— невѣст-а
— от-вѣт-ъ, со-вѣт-ъ, при-вѣт-ъ, за-вѣт-ъ, вѣщ-ать , вѣч-е
— свѣж-ій, свѣж-ѣть
— свѣт-ъ, свѣч-а, про-свѣщеніе, свѣт-ецъ, свѣт-ёлка, Свѣт-лана…
— цвѣт-ъ, цвѣт-ы, цвѣ-сти
— человѣк-ъ, человѣч-ескій

Дѣ- (5 корней)
— дѣ-ть, дѣ-вать, о-дѣ-ть, о-дѣ-вать, о-дѣ-яло (но: одежда), дѣ-ло, дѣ-лать, дѣ-йствіе, не-дѣ-ля, на-дѣ-яться (но: надежда)
— дѣв-а, дѣв-очка
— дѣд-ъ
— дѣло дѣл-ить, пре-дѣл-ъ
— дѣт-и (ед. ч. — дитя)

Зѣ- (3 корня)
— зѣ-вать, зѣ-въ, рото-зѣй
— зѣло (не путать с зелье, зелень, зелёный…]
— зѣн-ица (зрачок), зѣн-ки (глаза)
Лѣ- (24 корня)
— лѣв-ый, лѣв-ѣть
— лѣз-ть, лѣс-тница
— лѣк-арь, лѣч-ить, лѣк-арство (от лѣк-ъ — зелье, трава)
— лѣн-ь, лѣн-ивый

— лѣп-ить, не-лѣп-ый, велико-лѣп-ный
— лѣс-ъ, лѣс-ной, лѣш-ій (не путать с леса, леска]
— лѣт-о, лѣт-ній (не путать с корнем лет- в летать, летѣть]
— лѣх-á («борозда»; впрочем, часто это редкое слово писали и с «е»)
— блѣд-ны
— желѣз-о, желѣз-ный (но: железа́, желёзка]
— калѣк-а, калѣч-ить
— клѣт-ь, клѣт-ка (не путать с клещъ, клещи]
— колѣн-о, по-колѣн-іе
— лелѣ-ять
— млѣ-ть
— плѣн-ъ, плѣн-никъ
— плѣсень
— плѣшь
— полѣно
— слѣд-ъ, по-слѣд-ствіе
— слѣп-ой
— телѣг-а, телѣж-ный
— хлѣб-ъ
— хлѣв-ъ
Мѣ- (11 корней)
— мѣд-ь, мѣд-ный
— мѣл-ъ (вещество)
— мѣн-ять, из-мѣн-никъ, не-пре-мѣн-но
— мѣр-а, на-мѣр-еніе, лице-мѣр-ъ
— мѣс-яцъ
— мѣс-ить , мѣш-ать, по-мѣх-а
— мѣст-о, мѣщ-анинъ, по-мѣщ-икъ
— мѣт-ить, за-мѣч-ать , при-мѣч-аніе, с-мѣт-ить, с-мѣт-а
— мѣх-ъ, мѣш-окъ
— змѣй, змѣя
— смѣ-ть, смѣ-лый, смѣ-яться, смѣхъ

Нѣ- (10 корней)
— нѣг-а, нѣж-ный, нѣж-ить
— нѣд-ра, в-нѣд-рить
— нѣм-ой, нѣм-ецъ
— нѣтъ, от-нѣ-каться
— гнѣв-ъ
— гнѣд-ой
— гнѣздо
— за-гнѣт-ка (в печи)
— снѣг-ъ, снѣж-ный
— мнѣ-ніе, со-мнѣ-ніе, со-мнѣ-ваться (производные от старого глагола мнѣти)
Пѣ- (7 корней)
— пѣ-ть, пѣ-сня (не путать со спесь), пѣ-тухъ (но: пéрепелъ)
— пѣг-ій
— пѣн-а
— пѣняз-ь (древняя монета, ср. c пфенниг, пенни); не путать с пеня, пенять…
— пѣст-овать (воспитывать), пѣст-унъ
— пѣх-ота, пѣш-ій, о-пѣш-ить
— спѣ-ть, спѣ-хъ, спѣ-шить, у-спѣ-хъ

Рѣ- (21 корень)
— рѣ-ять («парить в воздухе», «развеваться»; не путать с ремесло), рѣ-ка
— рѣч-ь, на-рѣч-іе (но в глагольных и причастных формах с «е»: из-реч-ь, из-рек-
— рѣд-кій
— рѣд-ька
— рѣз-ать, рѣз-вый
— рѣп-а, рѣп-ица
— рѣсн-ица
— об-рѣт-ать, об-рѣс-ти, с-рѣт-еніе, вс-т-рѣч-ать
— про-рѣх-а, рѣш-ето, рѣш-ётка
— рѣш-ать, рѣш-ить
— грѣх-ъ, грѣш-ный
— зрѣ-ть, со-зрѣ-ть, зрѣ-лый, зрѣ-ніе
— крѣп-кій, крѣпиться
— орѣх-ъ
— прѣ-ть, прѣ-лый, прѣ-ніе («гниение», но преніе «спор»)
— прѣс-ный
— свирѣп-ый
— свирѣл-ь
— стрѣл-а, стрѣл-ять
— стрѣх-а (кровля), за-стрѣха (нижний край кровли)
— хрѣн-ъ
Сѣ- (11 корней)
— сѣ-ять, сѣ-мя
— сѣвер-ъ
— сѣд-ло, сѣс-ть, бе-сѣд-а
— сѣд-ой, сѣд-ѣть, со-сѣдъ
— сѣк-у, сѣч-ь, сѣч-а, сѣч-еніе, про-сѣк-а, на-сѣк-омое
— сѣн-ь, о-сѣн-ять, сѣн-и
— сѣн-о
— сѣр-ый, сѣр-а
— по-сѣт-ить, по-сѣщ-ать
— сѣт-овать
— сѣть, сѣтка
Тѣ- (6 корней)
— тѣл-о
— тѣн-ь, с-тѣн-а
— тѣст-о
— тѣс-ный
— за-тѣ-ять, за-тѣ-я
— у-тѣх-а, тѣш-ить
Цѣ- (7 корней)
— цѣв-ка, цѣв-ье
— цѣв-ница (дудка)
— цѣд-ить
— цѣл-ый, ис-цѣл-ять, цѣл-овать, по-цѣл-уй
— цѣл-ь, цѣлиться
— цѣн-а
— цѣп-ь, цѣп-лять, цѣп-ъ

Кроме того, ѣ писалась

в 7 личных именах:

— Алексѣй

— Елисѣй

— Еремѣй,

— Глѣбъ

— Матвѣй

— Рогнѣда

— Сергѣй
в некоторых географических названиях:
— Вѣна
— Днѣпръ
— Днѣстръ
— Нѣманъ
— Онѣга

в словах:

— Хѣръ

— Апрѣль

— нѣкто
— нѣчто
— нѣкій
— нѣсколько
— нѣкогда (в значении «неведомо когда», а не отрицательное некогда = «нет времени»)
— нѣкоторый

Численность и процент русских по регионам РФ

Народы России, их численность и процент
Советские асы второй мировой

Без пакта Молотова-Риббентропа обойтись было нельзя

Золотые запасы стран мира

Золотовалютные резервы стран мира

Нужен ли России золотой рубль?

Как разбогатела Америка

Рейтинг стран мира по численности вооружённых сил

Кто и как продавал Аляску

Почему мы проиграли Холодную войну

Тайна реформы 1961 года

Как остановить вырождение нации

Почему в 1944 году депортировали чеченцев и ингушей

В какой стране пьют больше всех?

В какой стране больше всего убийств?

Как жил русский рабочий до революции?

Чему равен советский рубль в нынешних деньгах

Что Россия экспортирует и что импортирует

История московского трамвая

Мультфильм «Гостья из Будущего-2»

Первый в мире автомат и его изобретатель

Советские цены на автомобили и мотоциклы в рублях и зарплатах

Добавить въ свой Мiръ

Add to your Facebook

—>

Tweet

Рейтинг@Mail.ru

Продвижение сайтов в поисковых системах с гарантией результата

Бронирование фотостудий

Русские броневики c 1905 года до наших года дней

Обмундирование и знаки различия армий второй мировой войны

Полный список глав Правительства Нашей Страны с 1802 до наших дней…

Полный список городов России

Русские броневики

Русские меры: аршин, бочка, ведро, верста, вершок, доля, дюйм, золотник, линия, пуд, сажень, точка, фунт, чарка, шкалик, штоф

Буква «ѣ» (ять) и ея правописанiе

В дореволюционной же орфографии правописание буквы «ять» было совсем не очевидно. Существовало, конечно, общее правило: при изменении слова «е» превращается в «ё» или в «ь» («телёнок» → «тёлка», «лев» → «львёнок»), а «ѣ» не превращается. Но правило это не охватывало всего разнообразия слов с буквой «ять». Поэтому за лучшее почиталось попросту запомнить все слова, что пишутся с этой зловредной буквой.

Дошлые гимназисты сочинили стишок, составленный только из таких слов. Стишок начинается так:

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Бѣлкой по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькiй тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Произведение это было достаточно длинным и включало все основные корни, в которых следовало писать проблемную букву. Все-таки помощь, хотя и небольшая. Но все равно диктанты в гимназии были проклятием для тех, кто не обладал хорошей зрительной памятью и не запоминал «слету» написание прочитанного слова.

Впрочем, те гимназисты, кто знал украинский язык (или «малороссийское наречие», как говаривали в ту пору), имели шанс получить более высокую оценку, чем их сверстники, таким знанием не обладавшие. Дело в том, что в старославянском языке буква «ять» обозначала особый звук, нечто вроде «йе» в сегодняшней транскрипции. В ходе развития русского языка этот звук превратился в «е». В украинском же языке он стал звуком «и» (который сейчас обозначают буквой i). Итак, если в соответствующем украинском слове стоит i, пиши по-русски «ѣ» и не ошибешься. Бiлий = бѣлый.

Реклама

Польский язык тоже мог помочь. В нем «ятю» чаще всего соответствовал звук «я»: «звѣзда» — «gwiazda», «мѣсто» — «miasto» (по-польски это «город», но общность корней очевидна). Одним словом, в который раз повторялась старая история: «инородцы» писали по-русски грамотнее великороссов.

Писалась буква «ять» и в таких маленьких, но очень нужных словах, как нѣтъ, гдѣ, двѣ (а значит, двѣсти и двѣнадцать), всѣ, обѣ, здѣсь. Через «ять» писали названия рек Днѣпръ, Днѣстръ и Нѣманъ. С «ятем» же писали и имена Алексѣй, Глѣбъ, Сергѣй, Еремѣй, Матвѣй, Елисѣй. Название реки Енисей, хоть и рифмовалась с последним именем, писалось все же через «е».

Кстати, загадочное слово «цевница» тоже писалось через ѣ. Означало оно славянский народный духовой музыкальный инструмент, состоящий из семи трубок. Такой инструмент был и у греков. Они называли его «свирелью Пана».

«Ять» входил также и в окончания глаголов («кипѣть», «видѣть», «грѣть») и приставки в неопределённых местоимениях: «нѣкто», «нѣчто», «нѣкоторый». Но и здесь было много исключений. Так что немало двоек и колов надо было получить бедным гимназистам, чтобы выучиться русской грамоте. Правильно говорили в старину: «Буква «ять» в русском языке нужна единственно для того, чтобы грамотных от безграмотных отличить было возможно».

Реклама

Но не только по этой причине многие грамотеи и писатели ополчились на проведенную в 1918 году реформу орфографии, отменившую эту странную букву. Дело в том, что в отличие от многих букв «экспортированных» в русскую азбуку из греческого алфавита (и потому, как мы увидели, очень быстро ставших здесь ненужными), буква «ять» отображала звук чисто славянский, которого в греческом языке не существовало в принципе. Это иногда весьма помогало в написании проблемной буквы. «Ять» в словах иностранного происхождения не ставился: «коммерсантъ», «Европа», «Венеция». По той же причине через «е» писали и явно не славянское название реки Енисей.

Правда, столица Австрии почему-то писалась с «ятем»: «Вѣна». Но в самом деле это было еще одним подтверждением правила. Расселение славян по европейскому континенту началось из верховий Дуная. Естественно, что поселение на месте прибрежной римской крепости Виндобоны было с древних времен хорошо известно славянам под именем Виения (или Виедения). Место старославянского «ие», как уже говорилось, в русском языке заняла буква «ять». Что и требовалось доказать. Кстати, проверка украинским языком подтверждает этот вывод. «Вена» по-украински «Вiдень».

Так что упраздненная буква «ять» была своеобразной меткой, отличавшей среди русских слов «исконные», славянские. Вероятно, поэтому в спорах о реформе русской орфографии эта буква оказалась своеобразным рубежом, разделявшим «западников» и «славянофилов». Один из первых апологетов отмены «ятя» в русском языке, писатель и переводчик Дмитрий Иванович Языков (1773−1845), писал: «Буква ѣ, потеряв настоящий свой выговор, походит на древний камень, не у места лежащий, о который все спотыкаются и не относят его в сторону затем только, что он древний и некогда нужен был для здания».

А Александр Солженицын, известный своим консерватизмом, уже в советское время ратовал за возврат в русскую грамматику «ятя» вместе с «ером».