Как пишется сокращенно?

Виды сокращений и общие требования к ним

4.1.1. Виды по способу сокращения

По этому признаку выделяются:

1. Графические сокращения — в них опущенные буквы или слоги обозначаются графически:

а) точкой — при отсечении конечной части слова (рус. — русский);

б) дефисом — при высекании срединной части слова (пр-во — производство);

в) тире — при отсечении начальной части сокращаемого слова (Николай —он — Н. Даниельсон);

г) косой чертой — при отсечении конечной части слов словосочетания (Ростов н/Д — Ростов-на-Дону; п/п — по порядку).

2. Инициальные аббревиатуры — сокращения, которые образованы из названий первых букв и (или) звуков слов, входящих в исходное словосочетание, и которые произносятся при чтении в сокращенной, а не полной форме (в отличие от однобуквенных графических сокращений, произносимых при чтении развернуто).

Среди инициальных аббревиатур различают:

а) буквенные — их образуют, беря от каждого слова исходного словосочетания алфавитные названия начальной буквы (СНГ — эс-эн-гэ);

б) буквенно-звуковые — их образуют, беря от одних слов исходного словосочетания алфавитные названия начальной буквы, а от других — начальный звук: ЦСКА — це-эс-ка (Центральный спортивный клуб армии);

в) звуковые — их образуют, беря от каждого слова исходного словосочетания начальный звук: ИТАР (Информационное телеграфное агентство России).

3. Сложносокращенные слова — сокращенные слова, образованные из слов исходного сокращения, все или часть из которых усечены (колхоз — коллективное хозяйство;авиазавод — авиационный завод).

4. Высекаемые слова — слова, в которых высечены буквы и (или) слоги, кроме начальных и конечных букв, а оставшиеся стянуты в сокращенное слово (млрд — млрд;млн — млн).

5. Смешанные сокращения — сокращения, в которых сочетаются несколько способов образования сокращения: инициальная аббревиатура — со сложносокращенным словом (НИИполиграфмаш); инициальная аббревиатура — с графическим сокращением (кф. — кинофильм); высекаемое слово — с графическим сокращением (стб. — столбец) и т. д.

4.1.2. Виды сокращений по степени распространенности

По этому признаку различаются:

1. Общепринятые сокращения — употребляются во всех изданиях, кроме детских для нач. чтения, ограниченно — в изданиях худож. лит.

2. Специальные сокращения — употребляются в изданиях отраслевой лит. для специалистов, принятые в этой отрасли и понятные подготовленному читателю без расшифровки.

3. Индивидуальные сокращения — употребляются только в тексте одного издания, введенные его автором или издателем и так или иначе расшифрованные в нем (в списке сокращений, внутри текста вслед за самим сокращением или перед ним, и в списке и внутри текста).

4.2. Основные требования к сокращениям слов и словосочетаний

4.2.1. Соответствие характеру и назначению текста

Сокращения не должны противоречить характеру (виду литературы), а также назначению (читательскому и социально-функциональному) произведения. Напр., в тексте произведения худож. лит., поскольку оно адресовано не специалисту, а широкому читателю, нежелательны необщепринятые сокращения, если они не вызваны стилистической или худож. задачей, а в тексте произведения техн. или науч. лит. при многократном употреблении исходного слова или словосочетания они целесообразны, как и в тексте произведения спец. справочной литературы, рассчитанной на читателя-специалиста.

4.2.2. Понятность читателю

Приемлемы сокращения, понятные читателю, которому адресовано издание, без расшифровки или с расшифровкой в списке сокращений, но при условии, что расшифровка легко запоминается и читателю не придется каждый раз обращаться к списку. Напр., слишком большое число необщепринятых сокращений вынуждает читателя часто обращаться к списку сокращений или к собственной памяти и может резко замедлить чтение текста и усложнить его восприятие, тем самым обессмыслив употребление сокращений, цель которых — экономить не только место в издании, но и время читателя.

4.2.3. Исключение омонимии

Нежелательны сокращения, совпадающие по написанию с другими, имеющими иное значение. Напр., трудно порой отличить АЗУ (аналоговое запоминающее устройство) отАЗУ (ассоциативное запоминающее устройство) или АМС (авиационная метеорологическая служба) от АМС (артиллерийская метеорологическая служба). Сокращения-омонимы допустимы только в том случае, если контекст может подсказать, какое именно слово или словосочетание сокращено автором.

4.2.4. Нейтральность формы

Сокращения не должны отвлекать читателя своей формой от восприятия сути текста. Так, неблагозвучные сокращения, которые смешат читателя, или сокращения, которые по форме напоминают слово другого значения (напр., АЗУ — аналоговое запоминающее устройство или ассоциативное запоминающее устройство — воскрешает в памяти мясное блюдо), могут отвлечь мысль читающего, затормозить восприятие текста.

4.2.5. Единообразие принципов и формы сокращения

1. Однотипные слова и словосочетания должны сокращаться или не сокращаться. Если одни сокращаются, а близкие к ним по характеру остаются в полной форме, принцип единообразия в сокращении нельзя считать выдержанным. Напр.:

а) если принято решение после цифр года слова´ год, годы сокращать, то требуется сокращать и слова век, века после цифр, обозначающих столетия; если решено сокращать после цифр г. и в., то для единообразия надо сокращать после цифр гг. и вв.;

б) если в тексте издания используются общепринятые сокращения, то это должно коснуться всех таких сокращений без исключения;

в) если в тексте единицы величин в сочетании с числами в цифровой форме приводятся в виде обозначения, то этот принцип надо распространить на все единицы величин в таком сочетании;

г) если целесообразно использовать в издании спец. сокращения (т. е. принятые только в спец. видах литературы и видах издания), то надо использовать весь круг принятых в данной отрасли спец. сокращений;

д) если желательны инд. сокращения (т. е. принятые только для данного издания), они должны охватывать группы слов и словосочетаний, а не отдельные случайные слова и словосочетания.

2. Форма сокращения слова или словосочетания должна быть одинаковой на протяжении всего издания, также в близких изданиях. Отклонения могут быть только обоснованные, вызванные изменением условий употребления. Так, если в тексте при числах в цифровой форме решено сокращать единицы времени (ч, мин, с и др.), не будет нарушением принципа единообразия отказ от сокращенного написания единиц времени, когда число в цифровой форме отделено от них каким-нибудь словом. Напр.: Прошло 18 долгих часов, а не: 18 долгих ч.

3. Необходим отказ от сокращения вообще, если оно ведет к искаженному прочтению текста. Так, при сочетании заканчивающей предложение фамилии, сокращенной графически (с точкой на конце) до одной буквы, с полной фамилией без инициала, начинающей следующее предложение, сокращение может быть поначалу принято читателем за инициал имени второго лица. Два предложения сольются для читателя в одно, и ему придется тратить время на то, чтобы разобраться, как правильно прочитать текст.

Например, в комментариях к «Письмам» Аполлона Григорьева (М.: Наука, 1999), где вместо его фамилии употребляется сокращение Г., автор и редактор не заметили такого слияния в тексте:

Е. С. Протопопова… учила музыке их дочь Леониду Яковлевну, бывшую предметом долгой и безнадежной любви Г. Протопопова, многолетняя свидетельница этой драматической истории, стала как бы конфиденткой Г. (с. 387).

Здесь не сразу разберешься, что речь идет не о любви Г. Протопопова, а о любви Аполлона Григорьева (Г.). Протопопова — это женщина, чья фамилия стоит в именительном падеже, а не мужчина Г. Протопопов, чья фамилия в родительном падеже управляется словом «любви». Надо было либо отказаться от сокращения, либо перенести сокращение в середину фразы:

…предметом любви Г., долгой и безнадежной. Протопопова, многолетняя свидетельница…

4.2.6. Соблюдение правил сокращения и написания сокращенных слов и словосочетаний

Эти правила изложены ниже, в подразд. 4.3, 4.5.3, 4.6, 4.8.1, 4.8.2, 4.9.1.

4.3. Правила графического сокращения слов

4.3.1. Усечение конечной части слова

Оставшаяся часть слова должна:

1) позволять легко и безошибочно восстанавливать полное слово; напр.: филос., филол., не: фил.;

2) заканчиваться на согласный (исключая однобуквенные сокращения); напр.: архит.; не: архите.;

3) при стечении в конце двух одинаковых согласных заканчиваться на одном из них; напр.: ил.; не: илл.; но как исключение: отт. (по ГОСТ 7.12—93);

4) при стечении в конце нескольких разных согласных заканчиваться на последнем из них; напр.: геогр.; не: геог.

При сокращении прилагательных и причастий в справочных изданиях целесообразно руководствоваться списком отбрасываемых частей слов ГОСТ 7.12—93 (прил. 12) и списком особых случаев сокращения слов и словосочетаний того же стандарта (прил. 10) и ГОСТ 7.11—78 (прил. 9).

4.3.2. Точка как знак сокращения

Ставится точка как знак сокращения, когда слово с отсеченной конечной частью при чтении вслух произносится в полной, а не сокращенной форме. Напр.: г. — при чтении произносят год, а не гэ.

Исключение — обозначения единиц физ. величин: они сокращены отсечением конечной части слова и при чтении произносятся в полной форме, но, согласно ГОСТ 8.417—81, пишутся без точки на конце. См. также ниже п. 6.

Не ставится точка:

1) в конце сокращения, если сокращенное словосочетание при чтении вслух произносится в сокращенной форме: это означает, что в тексте употреблена инициальная аббревиатура (см. 4.6) или сложносокращенное слово (см. 4.8), в которых сокращение графически не обозначается; напр.: КПД,а не к.п.д., т. к. читается «капэдэ»; ЭДС, а не э.д.с.(читается «эдээс»), но: а.е. (читается «астрономическая единица»);

2) в конце сокращения, если выброшена срединная часть слова, замененная дефисом, и сокращение заканчивается на последней букве полного слова; напр.: г-н, изд-во, ин-т, ин-тов;

3) при графическом обозначении сокращения косой чертой (чтобы не показывать графически сокращение дважды); напр.: п/п, н/Д;

4) в середине удвоенного однобуквенного графического сокращения (сокращение пишется слитно, и точку ставят только в конце); напр.: вв., гг., пп.;

5) в конце сокращений, образованных путем удаления гласных; напр.: млн, млрд; и хотя в косвенных падежах в связи с усечением падежных окончаний следовало бы ставить точку, поскольку слово заканчивается не на последней букве, для единообразия целесообразнее сохранять форму без точки и в косвенных падежах; напр.: 25 млн экз.;

6) после сокращенных обозначений единиц физ. величин, поскольку такое написание установлено стандартом; напр.: 25 мм; 45 кг; 200 т (если ими не заканчивается предложение).

4.3.3. Дефис как знак сокращения

Ставится дефис:

1) когда выбрасывается срединная часть слова (дефис ее заменяет) при сохранении окончания; напр.: г-жа, б-ка, ин-т, но стб. — столбец (окончание отсечено; форма сокращения установлена ГОСТ 7.12—93);

2) когда сокращается сложное слово, части которого в полной форме пишутся через дефис; напр.: инж.-мех. — инженер-механик;

3) когда сложное прилагательное сокращается так же, как и словосочетание, из которого оно образовано (сельскохозяйственный, как сельское хозяйство); дефис между сокращаемыми частями прилагательного служит указанием для читателя, что он имеет дело со сложным прилагательным, а не с сочетанием из прилагательного и существительного; напр.: с.-х. — сельскохозяйственный, в отличие от с.х. — сельское хозяйство; ж.-д. — железнодорожный, в отличие от ж.д. — железная дорога.

4.3.4. Тире как знак сокращения

Ставится тире, если надо обозначить усечение начальной части слова до окончания. Напр.: Николай —он.

4.3.5. Косая черта как знак сокращения

Ставится косая черта:

1) если в словосочетании усечен предлог на, по и т. п. Напр.: п/п — по порядку; н/Д — на-Дону;

2) если сокращены до одной буквы составные части сложного слова, пишущегося через дефис. Напр.: г/к — гарнитуро-кегли.

4.3.6. Множественное число сокращений

Меняют форму во мн. ч.:

1) часть однобуквенных графических сокращений: они удваиваются, благодаря чему читатель не испытывает затруднений при чтении. Напр.: в 1976—1980 гг. (читателю не нужно думать, мн. или ед. ч. слова год здесь употреблено — сразу видно, что множественное), XIX — XX вв.; пп. 1, 5 и 6.

Примечание. Следует отметить тенденцию к уменьшению числа однобуквенных сокращений, меняющих форму во мн. ч. Особенно это характерно для текстов, не рассчитанных на чтение вслух или мысленное проговаривание, т. е. читаемых только глазами, напр. для библиогр. описания, где когда-то тома и листы писались в форме тт., лл., а теперь принята форма т. и л. независимо от числа;

2) графические сокращения с дефисом, заменяющим срединную часть слова; напр.: з-д, з-ды; м-во, м-ва;

3) графические сокращения с заменой начальной и срединной частей слова знаком тире; напр.: эти Николаи —оны.

Не меняют форму во мн. ч.:

1) графические сокращения слов тома, листы, страницы, столбцы, принятые в библиогр. описании и перешедшие в другие виды текста; напр.: т. 1-10, 10 л. ил., 250 с, 1040 стб.;

2) все неоднобуквенные графические сокращения с точкой на конце; напр.: в табл. 10 и 11; на рис. 85, 91 и 101; в Запорожской, Днепропетровской и Полтавской обл.

4.3.7. Косвенные падежи сокращений

Меняют форму в косвенных падежах только следующие графические сокращения:

1) с выброшенной срединной частью слова; напр.: изд-ва, изд-ву, пром-сти, пром-стъю;

2) с оставленным окончанием и заменой всей предшествующей части знаком тире; напр.: Николаем —оном.

4.3.8. Сокращения при нескольких числах, названиях, именах

Если сокращение относится к идущим подряд нескольким числам, названиям, именам и т. п., то оно указывается только один раз — перед таким рядом или после него; повторять сокращение у каждого члена ряда было бы излишеством.

Рекомендуется:

Не рекомендуется:

На рис. 60, 65, 72…

Длиной 5, 25, 100 м…

На рис. 60, рис. 65, рис. 72…

Длиной 5 м, 25 м, 100 м…

4.4. Употребление общепринятых графических сокращений

Область применения — все виды изданий, кроме литературно-художественных; для любых читателей, кроме начинающих.

4.4.1. Самостоятельно употребляемые сокращения (и др., и пр., и т. п., и т. д., т. е.)

Употребляются в любом контексте, с любыми соседними словами, за одним исключением — не рекомендуется в изданиях, не относящихся к справочным, употреблять сокращения и др., и пр., и т. п. в середине фразы, если далее следует согласованное с сокращением слово. Напр.:

Рекомендуется:

Не рекомендуется:

Н. И. Петров, В. Г. Николаев и другие ученые…
Эти и тому подобные книги…

Н. И. Петров, В. Г. Николаев и др. ученые…
Эти и т. п. книги…

Возможно:

Ученые Н. И. Петров, В. Г. Николаев и др., исследовавшие…

4.4.2. Слова, сокращаемые только при именах, фамилиях, названиях (г-жа, г-н, им., т.)

Сокращение т. (товарищ) не рекомендуется употреблять:

1) в начале предложения, т. к. оно может быть принято читателем за инициал имени; напр., плохо: Т. Иванов написал после этого…; лучше, перестроив фразу, перенести сокращение т. в ее середину: После этого т. Иванов написал…; хуже: Тов. Иванов написал…, т. к. нарушается принцип единообразия формы сокращения;

2) если необходимо подчеркнуть особое уважение к человеку.

Сокращение им. (имени) употребляется в сочетании не только с фамилиями, но и с названиями праздников, съездов и т. п. Напр.: им. Первого мая, им. Победы.

4.4.3. Слова, сокращаемые только при географических названиях (г., д., обл., с.)

Сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, гл. обр. перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров). Остальные сокращения принято употреблять без таких ограничений.

4.4.4. Сокращения при внутритекстовых ссылках и сопоставлениях (гл., п., подп., разд., рис., с, см., ср., табл., ч.)

Все сокращения, кроме см. и ср., употребляются только в сочетании с цифрами или буквами; напр.: в гл. 22, в подп. 5а; согласно п. 10; в разд. 1; по данным разд. А; на рис. 8, в табл. 2, с. 8—9.

Ранее широко применявшееся сокращение стр. (страница) рекомендуется заменять сокращением с., поскольку оно закреплено ГОСТ 7.12—93, а две формы сокращения одного слова нарушают принцип единообразия.

4.4.5. Слова, сокращаемые только при датах в цифровой форме (в., вв., г., гг., до н. э., н. э., ок.)

Эти сокращения нежелательны только в тексте художественном или близком к нему по характеру (публицистика, мемуары и т. п.), а также в массовых и научно-популярных изданиях.

Сокращение гг. распространяется не только на периоды от года до года (1925—1932 гг.), но и на десятилетия (30-е гг.).

4.4.6. Слова, сокращаемые при числах в цифровой форме (к., млн, млрд, р., тыс., экз.)

Употреблять сокращения руб. и коп. взамен р. и к. допустимо лишь в изданиях для малоподготовленного читателя. В любом случае в пределах одного издания должна употребляться только одна форма сокращения — либо однобуквенная, либо трехбуквенная.

Млн, млрд, тыс. рекомендуется употреблять взамен нулей в круглых числах; напр.: 45 млн экз.; 10 млрд р.; 10 тыс. экз. Менее желательны эти сокращения перед названиями и обозначениями единиц физ. величин в изданиях для широкого читателя. Рекомендуется, напр.: 10 тысяч метров или 10 тыс. метров (в изданиях для широкого читателя) и 10 тыс. м(в изданиях для специалистов).

Недопустимы все эти сокращения перед цифрами (при инверсии) и в случаях, когда сокращения отделены от цифр словами. Напр.:

Правильно:

Неправильно:

На это потребовалось бы рублей 500.
Примерно тысяч 40…
Царь послал 10 тысяч серебряных рублей. …10 тыс. серебряных рублей.

На это потребовалось бы руб. 500.
Примерно тыс. 40…
Царь послал 10 тыс. серебряных руб. …10 тысяч серебряных руб.

4.5. Специальные и индивидуальные графические сокращения

4.5.1. Употребление специальных сокращений

Можно рекомендовать более широко использовать в качестве спец. сокращений графические сокращения прилагательных в устойчивых словосочетаниях типа вост. районы, офиц. издание, спец. дисциплины и т. д. Они легко расшифровываются и не мешают чтению. При этом спец. сокращение следует считать тем более уместным:

1) чем более подготовлен к восприятию сокращения читатель всей предшествующей отраслевой или общесправочной литературой, т. е. насколько широко применяется в ней данное сокращение;

2) чем устойчивее и привычнее сочетание, в которое входит сокращаемое слово (читатель несокращенное словосочетание старается не дочитывать до конца: настолько оно примелькалось); напр.: основной текст, издательский оригинал в настоящем справочнике приводятся в сокращенной форме: осн. текст, изд. оригинал;

3) чем более подсобный, справочный характер носит текст и чем более выборочно его чтение (примечания, комментарии, вводные словосочетания в скобках, вспом. указатели и т. п.), т. к. здесь сокращения более привычны для читателя, чем в осн. тексте; и многие сокращения, не подходящие для осн. текста, вполне могут быть использованы в текстах дополнительных или вспомогательных (слово министерство в осн. тексте не сокращается, а в тексте примечаний в составе названий может быть употреблено в сокращенной форме:м-во);

4) чем шире употребляется сокращение (напр., прилагательное) в составе сложносокращенного слова, нашедшего широкое применение в печати (напр.: санинструктор— сан. комиссия);

5) чем чаще повторяется сокращаемое слово в тексте издания.

При бытовании разных форм сокращения слова или при разных формах сокращения по перечню отбрасываемых окончаний в п. 3.4 ГОСТ 7.12—93 (прил. 12) и по списку особых случаев сокращения того же гос. стандарта предпочтение всегда отдается тому, которое утверждено в списке особых случаев сокращения ГОСТ 7.12—93 (прил. 10), напр., слово вспомогательный сокращается по форме вспом., как утверждено списком гос. стандарта, а не вспомогат., как можно было бы сократить, исходя из перечня отбрасываемых окончаний.

См. также в 4.5.3 (п. 5) выбор варианта сокращения, если по списку отсекаемых частей прилагательных и причастий возможны разные отсечения — с разным числом отбрасываемых букв.

4.5.2. Индивидуальные графические сокращения: основные принципы употребления

Применяются:

1. В первую очередь во вспомогательных, справочного характера текстах и в справочных изданиях.

2. В изданиях для хорошо подготовленного читателя.

3. Когда сокращаемое слово или словосочетание многократно повторяется в издании.

4. Когда форма сокращения легко расшифровывается благодаря ее ясности или употреблению в контексте, позволяющем легко понять сокращение.

5. При условии включения в аппарат издания списка сокращений на случай затруднений в расшифровке сокращения у читателей. При небольшом числе таких сокращений можно приводить их полную форму при первом употреблении сокращения, особенно когда книга не рассчитана на выборочное чтение.

Эти принципы в известной мере совпадают с теми, которыми руководствуются при употреблении спец. сокращений, поскольку инд. сокращения — это спец. сокращения в частных случаях.

4.5.3. Отсекаемые части прилагательных и причастий

При сокращении прилагательных и причастий следует руководствоваться списком отсекаемых частей по ГОСТ 7.12—93 (прил. 12).

Хотя этот список предназначен для сокращения слов и словосочетаний, употребляемых в библиогр. описании, т. е. в тексте спец. характера, он вполне применим и в обычном тексте изданий спец. лит. для подготовленного читателя.

При пользовании перечнем отсекаемых частей слов следует руководствоваться также нижеприведенными правилами:

1. Если перед отсекаемой частью стоит буква й, требуется сохранить следующую за ней согласную. Напр.: многослойный — многослойн.

2. Если перед отсекаемой частью слова стоит гласная буква, то при сокращении следует сохранить идущую за ней согласную. Напр.: ученый — учен., масляный — маслян.

3. Если перед отсекаемой частью слова стоит мягкий знак, то при сокращении он отсекается. Напр.: польский — пол., сeльcкий — сел.

4. Если перед отсекаемой частью слова стоит удвоенная согласная, то при сокращении одна из них отсекается. Напр.: классический — клас., металлический — метал.

5. При возможных вариантах отбрасывания частей предпочтение отдается тому, при котором отсекаемая часть больше по числу букв. Напр.:

Прилагательное

Сокращение

сентим/ент/аль/ный

рекомендуемое:

сентим.

нерекомендуемое:

сентимент.,
сентиментал.

Однако если при этом будет трудно расшифровать сокращенное слово, выбирают более полную форму сокращения.

6. В сложных прилагательных, пишущихся через дефис, каждая составная часть сокращается так же, как отдельные прилагательные. Напр.: профессионально-технический — проф.-техн.

7. В сложных прилагательных, пишущихся слитно, сокращается только последняя часть слова. Напр.: лесохозяйственный — лесохоз.

8. Сокращение слова до одной начальной буквы не допускается, кроме установленных списком особых случаев, а также общепринятых сокращений.

Даже не очень искушенный человек текст с сокращенными по этим правилам прилагательными и причастиями читает без всяких затруднений, что позволяет рекомендовать их не только для словарей и библиогр. пособий, но и для самых разных справочных и иных изданий деловой лит. для подготовленного читателя.

4.6. Правила написания инициальных аббревиатур

4.6.1. Основные признаки инициальных аббревиатур

К инициальным аббревиатурам относятся сокращения, образованные из первых букв, или звуков, или и букв и звуков слов, входящих в словосочетание, и произносимые при чтении в сокращенной, а не полной форме (в отличие от однобуквенных графических сокращений, читаемых не сокращенно). Эти признаки и служат основой для слитного написания инициальных аббревиатур — без точек как знака сокращения: СССР, вуз, ЭВМ.

Если при чтении сокращение произносится в полной форме (напр.: а.е. — астрономическая единица, а не ае), то это не буквенная аббревиатура, а графическое сокращение, образованное усечением слов; оно должно быть обозначено точками. При колебании в форме произношения следует отдать предпочтение его преимущественной форме (напр., КПДчаще читается сокращенно и, следовательно, из графического сокращения должно перейти в инициальную аббревиатуру).

4.6.2. Инициальные аббревиатуры из строчных букв

Так пишутся аббревиатуры, которые обозначают нарицательные имена, читаются по слогам (не по буквам) и склоняются. Напр.: вуз, нэп, вузом, нэпа.

4.6.3. Инициальные аббревиатуры из прописных букв

Так пишутся аббревиатуры, которые:

1) представляют собой сокращение имени собственного (напр., названия инд. организации): ГАБТ — Гос. академический Большой театр;

2) обозначают имя нарицательное, но читаются полностью или частично по названиям букв: РТС (эртээс), ЛСУ (элсэу), ПТУ (пэтэу);

3) обозначают имя нарицательное, читаются по слогам, но не склоняются: ВТЭК, ГЭС, НИИ, ПЭО, но: Днепрогэс (в составе сложного слова, которое склоняется, а вместе с ним склоняется и аббревиатура: Днепрогэсом).

4.6.4. Смешанные инициальные аббревиатуры (из прописных и строчных букв)

Так пишутся аббревиатуры, образованные из словосочетания, в состав которого входит однобуквенный союз или предлог, воспроизводимый строчной буквой, в отличие от остальных букв, если аббревиатура в целом должна писаться прописными. Напр.: КЗоТ — Кодекс законов о труде; ВНИИППиТ — Всесоюзный научно-исследовательский институт полиграфической промышленности и техники (старое название); МиГ — Микоян и Гуревич (марка самолета).

4.6.5. Инициальные аббревиатуры — марки машин и механизмов

При сочетании таких аббревиатур с цифрами последние пишут, как правило, слитно с аббревиатурой, если предшествуют ей (ЗРК), или через дефис, если следуют за нею (ГАЗ-51).

4.6.6. Инициальные аббревиатуры в косвенных падежах

1. Они склоняются, если читаются по слогам и род ведущего слова совпадает с родовой формой самой аббревиатуры: ГАБТа, МХАТа, вуза.

2. Они не склоняются:

а) если читаются по названиям букв: ВЦСПС, ПТУ, СССР;

б) если род ведущего слова не совпадает с родовой формой самой аббревиатуры: ГЭС — ведущее слово станция женского рода, а сама аббревиатура имеет форму мужского рода;ВТЭК — ведущее слово комиссия женского рода, а аббревиатура в форме мужского рода, хотя в акад. орфогр. словаре допускается склонение этого слова.

Примечание. Иногда при длительном употреблении инициальной аббревиатуры она становится настолько обиходной, что словосочетание, из которого она образована, забывается, и аббревиатура читается по слогам, склоняется в соответствии со своей формой, как это случилось с нэпом (хотя ведущее слово политика) и с аббревиатурой жэк.

3. Инициальные аббревиатуры из прописных букв при склонении пишутся слитно с падежным окончанием, обозначаемым строчными буквами: СЭВом, МХАТом.

4.7. Употребление инициальных аббревиатур

4.7.1. Общепринятые инициальные аббревиатуры

При некоторой условности к ним можно отнести, напр., следующие инициальные аббревиатуры: АСУ, вуз, втуз, ГЭС, ЗИЛ, МИД, МХАТ, НИИ, НОТ, ООН, ПВО, ПТУ, СССР, ТАСС, ЦСУ, ЮНЕСКО и т. п.

Эти сокращения могут употребляться без разъяснений в любых изданиях, за исключением изданий для начинающего читателя.

4.7.2. Специальные и индивидуальные инициальные аббревиатуры

К специальным относятся такие, которые понятны специалистам без пояснений, т. е. распространены в отраслевой литературе (напр.: ББК — библиотечно-библиогр. классификация, ПСС — полн. собр. соч.); к индивидуальным — такие, которые требуют пояснений и для специалиста (могут быть им не поняты), т. е. вводятся в данном издании впервые или использовались очень ограниченно (напр.: ЗОИСП — заводской общественный институт совершенствования производства, СОИ — средства отображения информации). При употреблении инд. инициальных аббревиатур необходим список сокращений с расшифровкой — ключ для читателя — или (при небольшом числе инициальных аббревиатур) полная форма словосочетания при первом употреблении аббревиатуры.

Спец. инициальные аббревиатуры в литературе для специалистов не только желательны, но и необходимы, индивидуальные — желательны тем больше, чем чаще повторяется поддающееся сокращению словосочетание.

Сложносокращенные слова и сокращения смешанной формы

4.8.1. Правила написания

Сложносокращенные слова — сложные слова, составленные из нескольких слов (только усеченных или усеченных и полных), — пишутся всегда слитно, строчными буквами и склоняются, как существительные того же рода и склонения. Напр.: профком, санэпидстанцией, колхозу.

4.8.2. Написание сокращений ГОСТ, ОСТ, РСТ

Исключением из общего правила написания сложносокращенных слов строчными буквами являются сокращения ГОСТ, ОСТ, РСТ, СТП, которые образованы из усеченных частей слов (ГО — государственный, СТ — стандарт), но по традиции пишутся прописными буквами. Отличается написание этих сокращений и в косвенных падежах. Согласно «Правилам русской орфографии и пунктуации» они в косвенных падежах должны были бы иметь наращения падежных окончаний (ГОСТа, ГОСТу и т. д.), поскольку по форме они близки инициальным аббревиатурам типа ТАСС, МИД. Однако ГОСТ 1.5—85 «Построение, изложение, оформление и содержание стандартов» (п. 1.4.14) запрещает в тексте стандартов «применять индекс стандарта (ГОСТ, ОСТ, РСТ) без регистрационного номера», а в сочетаниях индекса стандарта с регистрационным номером аббревиатуру ГОСТупотребляет без наращения падежных окончаний. Напр.: …сталь быстрорежущая Р18 по ГОСТ 19265—73. Поэтому желательно в техн. и науч. лит., во-первых, не употреблять сокращений ГОСТ, ОСТ без регистрационных номеров, во-вторых, в сочетаниях этих сокращений с регистрационными номерами не наращивать к ним падежных окончаний. Однако в справочных и других изданиях, требующих особой компактности, допустимо взамен полных или частично сокращенных словосочетаний (госстандарты, отраслевой стандарт) употреблять сокращения ГОСТы, ГОСТов, ОСТ, ОСТа, ОСТами.

4.8.3. Общепринятые сложносокращенные слова

К ним относятся прежде всего те, которые почти или совсем не употребляются в качестве развернутых словосочетаний. Напр.: колхоз, совхоз, лесхоз, агитпункт, агитпоезд. Но, кроме того, существует много усеченных частей общепринятых сложносокращенных слов, которые легко образуют новые общепонятные сложносокращенные слова (являются продуктивными). Напр.: авиа (авиационный): авиабомба, авиазавод, авиаконструктор; агит (агитационный): агитбригада, агиткампания, агитколлектив, агитпоезд, агитпункт; воен (военный): военврач, военком, военпред, военрук, воентехник и т. д. (такие части приводят толковые словари).

4.8.4. Сложносокращенные слова — названия министерств, госкомитетов и ведомств

Эта группа сложносокращенных слов — промежуточная между общепринятыми и специальными. Их смысл понятен читателю даже при сравнительно небольшой подготовке без всяких пояснений, и потому они широко употребляются в официальных документах, статьях на спец. темы. Их целесообразно использовать в литературе делового характера, особенно при частом повторении. Таковы, напр., сокращенные названия: Минатом РФ, Мосгорсуд.

4.8.5. Специальные сложносокращенные слова

К ним относятся гл. обр. разного рода терминологические и иные словосочетания, широко употребляемые в изданиях для специалистов.

Напр.: техред — технический редактор, юротдел — юридический отдел, полиграфпредприятие — полиграфическое предприятие, темплан — тематический план,редподготовка — редакционная подготовка.

4.8.6. Индивидуальные сложносокращенные слова

Чаще всего их образуют тогда, когда в состав словосочетания входят продуктивные с точки зрения усечения слова, употребляемые в таком виде в общепринятых и спец. сложносокращенных словах. Напр.: редсовет вместо редакционный совет (ср.: редколлегия), сельхозпоставки вместо сельскохозяйственные поставки (ср.: сельхозартель). Чем менее подготовлен читатель, которому адресуется издание, тем инд. сложносокращенные слова предпочтительнее инд. инициальных аббревиатур, т. к. первые легче расшифровать, чем последние. Напр., ср.: адмперсонал предпочтительнее АП.

4.9. Сокращения смешанной формы

4.9.1. Правила написания:

1. Сокращения — сочетания инициальной аббревиатуры с усеченными частями слов пишутся слитно, если такие сокращения при чтении произносятся не в полной, а в сокращенной форме. Напр.: НИИполиграфмаш, НИИполиграфмашу, КамАЗ, БелАЗ, КрАЗ.

2. Не образуют цельного сложного сокращения смешанной формы сокращенные названия, в которых вторая часть (полное или сложносокращенное слово) грамматически подчинена первой (инициальной аббревиатуре), управляется ею и не меняет своей формы при склонении всего названия. В таких случаях название состоит из двух раздельно пишущихся слов: а) инициальной аббревиатуры и б) управляемого ею слова. Напр.: СибНИИ кормов, ВНИИ сои, НИИ автоприборов, ВНИИ полиграфии, ЦНИИ лесосплава (названия условные). При отсутствии грамматического подчинения происходит слияние частей в единое сокращенное слово, склоняемое целиком (СибНИИкорм, НИИавтоприбор, ВНИИполиграф; СибНИИкорму, НИИавтоприбору, ВНИИполиграфом).

3. Инициальная аббревиатура, которая обозначает нарицательное название, но по правилам пишется прописными буквами (см. 4.6.3, п. 3), в составе сокращения смешанной формы сохраняет написание прописными буквами; напр.: УкрНИИпроект, ГипроНИИполиграф, НИИхиммаш, НИИполиграфмаш, МакНИИ, ДонУГИ. См. также 3.16.3.

4.9.2. Употребление сокращений смешанной формы

Среди них встречаются такие, которые приближаются к общепринятым (НИИалмаз), но большинство относится к специальным, уместным только в спец. лит. Вполне возможны инд. сокращения из новообразованных названий.

Новороссийско-Таманская наступательная операция (9 сентября — 9 октября 1943 г.)

Новороссийско-Таманская наступательная операция войск Северо-Кавказского фронта стала заключительной в битве за Кавказ. В ходе ее был прорван мощный оборонительный рубеж немецко-фашистских войск, названный «Голубой линией», разгромлена его группировка и полностью освобожден Таманский полуостров.
В августе 1943 г. в связи с благоприятной обстановкой, сложившейся на юго-западном стратегическом направлении, Ставка Верховного Главнокомандования дала указание командующему Северо-Кавказским фронтом генерал-полковнику И.Е. Петрову о подготовке наступательной операции с целью завершить разгром таманской группировки врага и не допустить ее отхода в Крым.
Располагая данными, что не ожидавший наступления на новороссийском направлении противник несколько ослабил свою группировку на правом фланге 17-й армии, советским командованием было принято решение о нанесении главного удара в районе Новороссийска. Дело в том, что прорыв немецких позиций на этом направлении и овладение перевалами Неберджайский и Волчьи Ворота нарушил бы всю систему обороны врага, создавал бы возможность окружения и разгрома его таманской группировки.
К этому времени на Таманском полуострове были сосредоточены немецкая 17-я армия (генерал Э. Енеке) в составе 15 пехотных и 1-й кавалерийской дивизий, а также нескольких отдельных частей. Всего более 400 тыс. человек, 2860 орудий и минометов, свыше 100 танков и штурмовых орудий.
Против левого крыла Северо-Кавказского фронта, на участке Киевское, гора Долгая (более 35 км), оборонялись четыре пехотные дивизии. На новороссийском направлении, от горы Долгая до устья р. Дюрсо (около 20 км) занимали оборону две пехотные дивизии и два батальона охраны. В глубине обороны, в районах Глебовки и Южной Озерейки, дополнительно располагались специальные части. В резерве немцы имели южнее перевала Волчьи Ворота два полка, один полк – в Красно-Медведовской и 125-ю пехотную дивизию – в районе Гостагаевской.
Заранее тщательно подготовленный оборонительный рубеж, названный «Голубой линией», проходил по местности, которая обеспечивала противнику отличный обзор и обстрел. Оборона состояла из главной полосы глубиной до 5-6 км и ряда позиций в глубине. Ее основу составляли узлы сопротивления и опорные пункты, расположенные в населенных пунктах и на господствующих высотах. Отрытые вдоль всего переднего края обороны две сплошные траншеи, связанные ходами сообщения, изобиловали долговременными огневыми точками, блиндажами и землянками. Установленные перед окопами проволочные заграждения в 5-6 рядов, минные поля и минированные завалы прикрывались трех-четырехслойным огнем пулеметов и легкой артиллерии из дотов и дзотов.

«Голубая линия» — система оборонительных рубежей немецко-фашистских войск на Таманском полуострове к 9 сентября 1943 г.

Лучше всего противник укрепил подступы к Новороссийску и сам город, а также позиции в районе Мысхако, что против плацдарма 18-й армии. Чтобы прикрыть подходы к Новороссийску с моря, враг организовал оборону побережья Цемесской бухты: на всех пристанях и молах, а также во всех портовых постройках были установлены пулеметы и орудия. Кроме того, вход в порт закрывали боновые заграждения с минами. Сам город, который амфитеатром спускается к морю, состоял почти исключительно из каменных зданий, что способствовало созданию прочной обороны, устройству огневых точек и опорных пунктов. Располагавшиеся за городом на высотах наблюдательные пункты позволяли противнику сосредоточивать артиллерийский огонь по любому участку бухты.
В состав войск Северо-Кавказского фронта входили 58, 9, 56 и 18-я и 4-я воздушная армии. К наступлению решено было привлечь еще три армии (20 стрелковых дивизий, 4 стрелковые бригады, несколько танковых бригад и отдельных танковых полков, артиллерия усиления), а соединениями 58-й армии – оборонять побережье Азовского моря.
Войска фронта почти в 1,5 раза превосходили противника по пехоте и артиллерии, не уступали ему и в количестве танков. Так как в результате крупных потерь в воздушных сражениях на Кубани и Курской дуге численность немецкой авиации значительно сократилась, враг имел на Таманском полуострове и в Крыму не более 300 самолетов против свыше 1000 самолетов 4-й воздушной армии и Черноморского флота.
Замысел Новороссийско-Таманской наступательной операции состоял в рассечении группировки противника рядом комбинированных ударов с суши и моря с последующим ее разгромом по частям. 9-я армия генерал-майора А.А. Гречкина при поддержке Азовской военной флотилии контр-адмирала С.Г. Горшкова должна была вести наступление вдоль р. Кубань на Курчанскую, Темрюк, а 56-я армия генерал-лейтенанта А.А. Гречко — на Гладковскую и Гостагаевскую. Главный удар наносила 18-я армия генерал-лейтенанта К.Н. Леселидзе. Ей была поставлена задача во взаимодействии с силами Черноморского флота вице-адмирала Л.А. Владимирского освободить Новороссийск, после чего развивать наступление на Верхнебаканскую, Анапу. В дальнейшем предусматривалось стремительное наступление войск фронта к переправам р. Старая Кубань с тем, чтобы отрезать главным силам врага пути отхода к портам Таманского полуострова и не допустить их эвакуации в Крым.

Командующий Азовской военной флотилией С.Г. Горшков (справа). Осень 1943 г.

В соответствии с планом операции в войсках Северо-Кавказского фронта и силах Черноморского флота была проведена большая работа по подготовке к предстоявшему наступлению.
В специальных городках, оборудованных в горной местности по образцу немецкой обороны, войска обучались прорывать позиции. Силы Черноморского флота тренировались в высадке десантов и взаимодействии групп кораблей боевого обеспечения с десантными судами. Большое внимание уделялось подготовке торпедных катеров в уничтожении боновых и минных заграждений, нанесении огневого удара по противнику в районах высадки. Кроме того, проводились практические занятия по организации ночного перехода кораблей и катеров с десантом.
Для обеспечения скрытности подготовки наступления были приняты меры по оперативной маскировке. План операции был разработан при личном участии генерал-полковника И.Е. Петрова. А все другие документы оформлял ограниченный круг лиц в части, их касавшейся, и только в одном экземпляре, написанном от руки. Перегруппировка войск и сосредоточение ударных группировок производились, как правило, ночью. Посадку морского десанта, выход в море и построение кораблей приказано было произвести при лунном освещении, а переход и высадку — уже после захода луны. С целью дезинформации командования группы армий «А» разведка Северо-Кавказского фронта активизировала свои действия на второстепенных направлениях. Все перечисленные мероприятия должны были дезориентировать противника в отношении истинных намерений советского командования. Как оно и предполагало, враг приступил к перегруппировке своих войск и уплотнению боевых порядков на участках, не являвшихся объектами главных ударов войск фронта.
Для управления войсками была создана система командных пунктов, обеспечивавшая организацию устойчивой связи, непосредственного наблюдения и согласования действий сухопутных соединений и частей, сил флота и авиации.
В соответствии с принятым решением и планом операции командующий фронтом 30 августа 1943 г. поставил задачи соединениям и частям 18-й армии, а 4 сентября — 9-й и 56-й армий. Наиболее подробно определялись задачи и планировались боевые действия 18-й армии, наносившей главный удар в операции, а также взаимодействовавшим с ней силам Черноморского флота.
Боевой приказ командующего войсками Северо-Кавказского фронта командующему войсками 18-й армии об освобождении г. Новороссийска. ЦАМО. Ф. 51. Оп. 932. Д, 240. Л. Тит., 144-148.
1 сентября командующий Черноморским флотом доложил Военному совету фронта план и порядок проведения десантной операции. Для высадки морского десанта и его обеспечения он выделил боевые корабли, вспомогательные суда, боты и баркасы. Всего 147 единиц, которые были объединены в отряды и группы, имевшие в свою очередь конкретные задачи.
Корабли, предназначенные для высадки десантов, были разделены на три отряда: первый — 59, второй — 19 и третий — 26 единиц. Отряд обеспечения высадки десанта, включавший 40 катеров, состоял из четырех групп. Первой группе была поставлена задача на уничтожение боновых заграждений во входных воротах Новороссийского порта и расширение уже имевшихся проходов для катеров с десантом. Вслед за этим вторая и третья группы, прорвавшись в порт, должны были атаковать западный берег Цемесской бухты и портовые причалы, подавив там оборону врага. На четвертую группу возлагалось прикрытие десантной операции с моря.
Отряд огневого обеспечения высадки десанта состоял из трех эскадренных миноносцев. Перед ним стояла задача подавить в момент его высадки огнем корабельной артиллерии главного калибра батареи врага в районах Южной Озерейки, Глебовки, Васильевки и Борисовки.
Для обеспечения высадки морского десанта в Цемесской бухте и прорыва обороны противника в районе Новороссийска привлекались, помимо войсковой артиллерии и минометов, восемь артиллерийских полков усиления, артиллерийская бригада большой мощности (203-мм) и минометный полк. Всего 800 орудий и минометов. Кроме того, на главных направлениях было сосредоточено 277 установок реактивной артиллерии. Это позволяло создать на участках прорыва дивизий плотности от 85 до 250 орудий и минометов на 1 км, а на участках высадки десантных отрядов – до 52 единиц артиллерии.
Для авиационного обеспечения операции на новороссийском направлении была выделена группа в составе 148 самолетов (58 истребителей, 36 штурмовиков и 54 бомбардировщика).
В течение 15 суток еще до начала операции группа артиллерии (50 орудий 152-мм и 203-мм) методичным огнем разрушала оборонительные сооружения противника. Небольшие отряды 9-й и 58-й армий с 5 сентября отвлекали в своих полосах внимание противника от готовившегося удара. Благодаря этому Новороссийско-Таманская наступательная операция, начавшаяся в ночь на 10 сентября высадкой десантных отрядов в районе Новороссийска вслед за мощным ударом авиации и артиллерии по противнику в местах высадки, явилась полной неожиданностью для немецкого командования. Как потом выяснилось, оно и предположить не могло столь широкомасштабного наступления здесь советских войск.
В то время как авиация и артиллерия наносили массированные удары, группа катеров, действовавшая впереди десантных судов, торпедировала огневые точки врага на молах, уничтожала боновые и минные заграждения во входных воротах Новороссийского порта. Ворвавшаяся в бухту вторая группа катеров нанесла торпедный удар по огневым точкам на берегу и причалах. Вслед за этим в бухту вошли десантные корабли, которые высадили первые группы десантного отряда. Одновременно 1339-й стрелковый полк 318-й стрелковой дивизии начал высадку у восточного мола, встретив лишь незначительное сопротивление противника.

Новороссийск. Десантники высаживаются на берег в районе клуба портовиков. Сентябрь 1943 г.

Как только десантные отряды завязали бои с врагом в местах высадки, в наступление перешли главные силы 18-й армии. Но, несмотря на мощную артиллерийскую поддержку, ее соединения и части, наступавшие со стороны цементного завода «Октябрь» и мысхакского плацдарма, в этот день прорвать немецкую оборону не смогли.
Командование вермахта, пытаясь задержать наступление 18-й армии, начало спешно перебрасывать в район Новороссийска ближайшие резервы, состоявшие из различных подразделений 101-й легкопехотной, 9, 73 и 125-й пехотных дивизий. Ценой больших потерь противник все-таки разобщил десантный отряд № 1, окружил и изолировал отряд № 2, но приостановить наступление отряда № 3 ему не удалось.
В течение ночи генерал-полковник И.Е. Петров усилил 1339-й стрелковый полк (отряд № 3) еще одним полком 318-й стрелковой дивизии. К утру он был высажен в районе электростанции. Теперь огонь всей артиллерии и минометов был сосредоточен по цементному заводу и опорному пункту противника на горе Сахарная Голова. Командующий 4-й воздушной армией получил приказ плотно прикрывать истребительной авиацией боевые порядки наступавшей 18-й армии и усиливать бомбо-штурмовые удары по районам Мефодиевского, Верхнебаканского, Новороссийска, перевала Волчьи Ворота, Липок, Федотовки. Одновременно с этим командующий фронтом перебросил из своего резерва под Новороссийск 55-ю гвардейскую стрелковую дивизию, 6-й гвардейский танковый полк, 5-ю гвардейскую танковую бригаду и 414-ю стрелковую дивизию. Дабы помешать противнику маневрировать резервами, он приказал командующему 9-й армии с утра 11 сентября перейти в наступление на завод «Красный Октябрь» и Кеслерово.
Успешная переброска подкреплений десанту и усиление восточной группировки 18-й армии тяжелыми танками, сосредоточение здесь огня артиллерии и ударов авиации имели решающее значение для развития наступления. Соединения и части 318-й стрелковой дивизии в ночном бою, сломив сопротивление противника, к 6 часам 11 сентября прорвали его оборону и соединились с подразделениями 1339-го стрелкового полка, наступавшими им навстречу. К полудню они овладели районом цементного завода «Красный Октябрь», поселком Турецкий Сад, электростанцией, цементным заводом «Пролетарий».

Новороссийск. Бои в районе цементных заводов. Сентябрь 1943 г.

Высадившиеся в северной части Новороссийского порта 393-й отдельный батальон морской пехоты и часть сил 290-го стрелкового полка НКВД целый день вели ожесточенные бои в районе вокзала и элеватора. Немецкая пехота при поддержке танков, стремясь ликвидировать закрепившиеся здесь советские части, переходила в яростные контратаки. Одновременно противник пытался не допустить развития успеха 318-й стрелковой дивизии. Для этой цели он перебросил в район Адамовича Балки до 2 пехотных полков, 20 танков и дивизион штурмовых орудий. На участке высадки 255-й морской стрелковой бригады врагу удалось своими контратаками разъединить ее части, которые, оказавшись в тяжелом положении, вынуждены были с боями пробиваться на соединение с 20-м стрелковым корпусом.
В 7 часов 11 сентября перешла в наступление 9-я армия, нанося удары на Кеслерово, Калабатку и «Красный Октябрь». Немецкое командование было вынуждено ввести в бой сосредоточенные в районе Киевского, Варениковской, Гладковской резервы, что лишало его возможности использовать их против 18-й армии.

Новороссийская операция 9-16 сентября 1943 г.

В течение 12–13 сентября в бой были введены вторые эшелоны десантов, к этому времени нанесли удары подошедшие 55-я гвардейская стрелковая дивизия, 6-й гвардейский танковый полк и 5-я гвардейская танковая бригада. Из-за понесенных значительных потерь сопротивление противника заметно ослабело. Положение его усугублялось тем, что тактические резервы были уже израсходованы, оперативных почти не осталось, а активные действия советской 9-й армии не позволяли ему осуществлять маневр за счет других участков.
14 сентября в 7 часов после 40-минутной артиллерийской подготовки перешла в наступление 56-я армия. Своим правым флангом она наносила удар на Киевское, Молдаванское, а левым — на Нижнебаканскую. В течение дня ее соединения и части, преодолевая сопротивление и контратаки противника, вклинились в его оборону на 800-1000 м. Однако на следующий день из-за сильного огня, частых вражеских контратак, почти сплошных минных полей в глубине обороны противника армия практически остановилась. Со второй половины дня ее передовые части приступили к подготовке ночного наступления.
С утра 14 сентября восточная группировка 18-й армии возобновила наступление и к исходу его вышла к перевалу Маркотх. 55-я гвардейская стрелковая дивизия совместно с танковой группой, сломив сопротивление противника в районе Новороссийского вокзала, продолжала развивать наступление на Цемдолину. Наступавшая со стороны мысхакского плацдарма западная группировка так и не могла прорвать оборону противника. Лишь на отдельных участках она вклинилась на 700-800 м в немецкие боевые порядки. Возобновив наступление на следующий день, она продвинулась на 1,5-2 км.
Таким образом, наибольших успехов 18-я армия добилась на своем правом фланге, где ее соединения и части вышли в район перевала Маркотх и горы Колдун. В дальнейшем это и решило участь врага в самом крупном узле новороссийской системы его обороны — на горе Сахарная Голова.
К исходу 15 сентября сопротивление противника здесь, наконец, было сломлено. В 17 часов разведка установила, что он начал отходить мелкими группами в западном и северо-западном направлениях под прикрытием сильного артиллерийского и минометного огня.
Соединения и части 18-й армии не прекращали наступления и ночью. Продвигаясь со стороны Мысхако к 10 часам 16 сентября и уничтожив до двух батальонов румынской 4-й горнострелковой дивизии, они очистили от противника южную часть Новороссийска. Передовые части 176-й стрелковой дивизии и 81-й стрелковой бригады овладели районом 8-я Щель, высотой 307,2, Федотовкой и, перейдя к преследованию, к исходу дня вели бои на рубеже Борисовка, Васильевка, Глебовка, Глубокая Балка. Соединения и части 89-й стрелковой дивизии, наступавшие в районе горы Сахарная Голова, 15 сентября прорвали неприятельскую оборону и, уничтожив в ночном бою до полутора рот противника, стремительно продвигались вперед. К исходу 16 сентября дивизия вышла в район Головкова Щель, высота 520,6 (оба пункта 4 км севернее перевала Неберджайский). В центре подразделения 55-й гвардейской, 318-й и 414-й стрелковых дивизий к 10 часам полностью очистили от врага северную часть Новороссийска и, развивая наступление, к исходу следующего дня вели бои за перевал Неберджайский, Кирилловку, Цемдолину.

Новороссийск освобожден! Сентябрь 1943 г.

Таким образом, новороссийская группировка понесла поражение под ударами 18-й армии и высадившегося десанта Черноморского флота. Порт и город были полностью очищены от врага. Прорыв его обороны в районе Новороссийска и выход советских войск в район Гайдука положили начало разгрому всей немецкой группировки, державшей оборону на «Голубой линии».
Оказавшись перед непосредственной угрозой разгрома своей группировки, командование вермахта вечером еще 15 сентября отдало приказ об отводе войск правого крыла и центра с рубежа «Голубая линия». Используя благоприятные условия местности, немцы отступали под прикрытием сильных арьергардов, активно применяя все виды заграждений.
В ночь на 16 сентября перешедшая в наступление 56-я армия к исходу дня вышла на рубеж Мельничный, Трудовой, Прохладный, Нижнегреческий, Аманат. Однако противник в течение трех суток сумел отразить все атаки, используя удобную для обороны местность. Соединения и части 9-й армии, перешедшие в наступление на Батарейную, Кеслерово, захватили плацдармы на левом берегу р. Адагум, но на направлении главного удара, на рубеже р. Курка, успеха не добились.
В течение 19 сентября противник оказывал ожесточенное сопротивление на рубеже Варениковская, левый берег р. Шуха вплоть до Новопокровского, а далее Новомихайловский, поселок им. Ворошилова, Гладковская, Даманский, Дружный, Греко-Майский, Большевик, Верхнебаканский, Большой, западная окраина совхоза «Абрау-Дюрсо». Угроза обхода левого крыла обороны вынудила немецкое командование начать отвод своих частей с этого рубежа, причем вначале отводились те, что действовали перед 18-й армией, затем – перед 56-й и 9-й армиями.
К исходу 21 сентября войска Северо-Кавказского фронта, преследуя противника, вышли к рубежу р. Чекон, восточная окраина Гостагаевской, Марченко, Курбацкий, Верхнее Джемете. Однако прорвать его с ходу не смогли, и вынуждены были остановиться, чтобы привести в порядок войска и подтянуть отставшие артиллерию и тылы.

Новороссийско-Таманская наступательная операция. 9 сентября — 9 октября 1943 г.

24 сентября войска фронта возобновили наступление. Соединения и части 9-й армии завязали бои за Темрюк, который был освобожден 27 сентября. 56-я и 18-я армии, преодолевая сопротивление противника, 26 сентября вышли к долине р. Старая Кубань — от лимана Большой Разнокол до Суворовско-Черкесского, где соединились с морским десантом, высаженным в Благовещенской. Тем не менее, неоднократные попытки 56-й и 18-й армий с ходу форсировать р. Старая Кубань успеха не имели.
Узкие перешейки между лиманами с расположенными на них высотами облегчали врагу организацию обороны, позволяли сдерживать наступление незначительными силами. К тому же он, заранее сплошь заминировав все дороги и дефиле, вел интенсивный огонь из всех видов артиллерии, минометов и стрелкового оружия. Советские войска вынуждены были брать укрепленные высоты фронтальными ударами. А враг тем временем успешно эвакуировал через Керченский пролив на судах и самолетах не только остатки 17-й армии, но и трудоспособное население Новороссийска.
Войска Северо-Кавказского фронта, преодолев сопротивление противника на рубеже рек Кубань и Старая Кубань, продолжали наступление во взаимодействии с морскими десантами, высаженными в районах Темрюка (Азовское побережье) и оз. Соленое (Черноморское побережье). Соединения и части 18-й и 56-й армий лишь к исходу 9 октября вышли к Керченскому проливу, полностью завершив освобождение Таманского полуострова.
Боевое донесение командующего войсками Северо-Кавказского фронта Верховному Главнокомандующему об итогах боев по освобождению Таманского полуострова. ЦАМО. Ф. 51. Оп. 932. Д. 203. Л. Тит., 118-122.

Командующий 56-й армией А.А. Гречко (четвертый справа) среди офицеров и генералов 11-го гвардейского корпуса

В ходе Новороссийско-Таманской наступательной операции войска Северо-Кавказского фронта нанесли урон таманской группировке противника, ликвидировав его оперативный плацдарм на Кубани, который обеспечивал вермахту оборону Крыма с востока. Для советских войск создались благоприятные условия для последующих операций по освобождению Крымского полуострова.
В этой операции воины Красной Армии прошли с боями более 150 км, нанесли тяжелое поражение немецким 9, 50, 73, 79, 98, 125, 370-й пехотным и 101-й легкопехотной дивизиям, румынским 4-й горнострелковой, 9-й кавалерийской, 19-й и 10-й пехотным дивизиям. Враг потерял свыше 36 тыс. солдат и офицеров убитыми и около 4 тыс. пленными.

Командующий войсками Северо-Кавказского фронта И.Е. Петров (справа) и командующий артиллерией А.К. Сивков. Таманский полуостров, 1943 г.

Войска Северо-Кавказского фронта были удостоены благодарности Верховного Главнокомандующего, а многие части и соединения получили наименование «Новороссийских», «Таманских», «Анапских», «Кубанских» и «Темрюкских». В 1961 г. на площади Свободы в Новороссийске в честь массового подвига защитников города открыт памятник. Его авторами являются скульпторы И. Шмагун и Н. Тимошин. Архитекторы К. Михайлов и Е. Лашук.

Памятник «Воинам — защитникам города Новороссийска». Скульпторы И.П. Шмагун и Н. Тимошин. Архитекторы К.М. Михайлов и Е.Г. Лашук. Открыт в 1961 г.

Освобождению Новороссийска в значительной степени способствовала грамотно организованная и дерзко проведенная высадка морского десанта непосредственно в Цемесской бухте. Несмотря на трудности, связанные с десантированием в сильно укрепленном порту, соединения и части 18-й армии, а также силы Черноморского флота успешно выполнили поставленную перед ними задачу. Это было достигнуто благодаря смелому проведению операции, применению ряда новых тактических приемов, а также массовому героизму советских воинов.
Однако Новороссийско-Таманская операция протекала не всегда гладко. Условия местности допускали действия наступавших лишь на очень узких, разобщенных друг от друга участках, что стесняло их маневр и позволяло противнику под прикрытием сравнительно небольших арьергардов отводить свои силы на следующий, предварительно оборудованный оборонительный рубеж.
К тому же разведка была организована настолько неудовлетворительно, что войска, начиная наступление, зачастую не знали истинного начертания переднего края неприятельской обороны. Взаимодействие родов войск планировалось в штабах нечетко, а непосредственно в войсках организовано плохо. Даже и такое взаимодействие в процессе боя часто нарушалось, а командиры частей и соединений со своими штабами не принимали должных мер для его восстановления.
Недостаток четкости в руководстве соединениями со стороны командующих армиями и боязнь проявлять излишнюю инициативу отдельными командирами не давали возможность должным образом осуществлять указания Ставки Верховного Главнокомандования в полном объеме. После прорыва «Голубой линии» наступление армий фронта фактически вылилось в преследование планомерно отходившего под прикрытием своих арьергардов противника.
Приказ войскам Северо-Кавказского фронта о реорганизации фронта в Отдельную Приморскую армию. ЦАМО. Ф. 51. Оп. 932. Д. 213. Л. Тит., 70-71.

Сергей Самойлов, начальник отдела Научно-исследовательского института
(военной истории) Военной академии
Генерального штаба Вооруженных Сил Российской Федерации

Наверх