Россия глазами

В 2014-2019 годах количество живущих в России граждан США и стран Евросоюза сократилось в 3-10 раз в зависимости от страны. В первом, аналитическом тексте Eurasianet.org эксперты проанализировали факторы, включая санкции, слабый инвестиционный климат и прочие проблемы в российской экономике, которыми мог объясняться резкий отток из РФ граждан западных стран.

Во втором тексте Eurasianet.org раскрывает личные истории иностранцев, которые живут или жили в России, либо приезжали в нее в рабочие командировки.

Грант Варнеке, США, разрабатывал нефтяные месторождения в Сибири

Я инженер-нефтяник в компании Shell. В России совместно с компанией «Газпром нефть» у нас был проект по добыче так называемой сланцевой нефти в Сибири. Это гигантские залежи нефти, добываемые нетрадиционным способом — методом горизонтально направленного бурения. В проекте, помимо русских, участвовали мигранты из разных стран — американцы, норвежцы, канадцы, голландцы и украинцы.

Результаты , которые мы получили на раннем этапе, были весьма обнадеживающими. Мне понравилось работать с русскими. Они работают очень заинтересованно, расположены к обмену знаниями, хотя было одно различие в подходе к рабочему процессу. Русские очень хотели понять техническую теорию, и нам было сложно их убедить в том, что на таком неизведанном поприще как добыча сланцевой нефти теоретические представления дают слабый результат, в отличие от практического опыта.

В 2014 году произошел первый раунд санкций между США и Россией, но вопросы нефти и газа они пока не затрагивали. Но у нас уже появилось тогда чувство приближающего конца, поскольку очевидно было, что санкции эти далеко не последние. В сентябре США выпустили новые санкции, которые уже накладывали ограничения на нефтяную сферу. Они не распространялись на традиционную добычу, но затрагивали ее новые методы. В частности, американским компаниям запретили использовать в России технологии гидравлического разрыва пласта и сопутствующее оборудование, которые необходимы были для работы в Сибири.

В результате Shell прекратил работать в этом проекте. Санкции, конечно, можно было по-разному трактовать, и теоретически можно было продолжать работу, опираясь на определенные нестыковки в них. Но мы не хотели рисковать. Все экспаты, которые работали в этом проекте в Москве, вернулись в США. С тех пор с русскими у нас были нечастые контакты, но ничего больше. Впоследствии Shell свернул всю свою программу по добыче сланцевой нефти в России.

Уильям Макгиннесс, США, работал в Москве в американском образовательном проекте

я работал в некоммерческой компании. Мы учили детей в Америке математике через интернет — по русской/советской системе образования. Создали веб-приложение и контент для него и продавали американским школьным районам. Я там работал продакт-менеджером и потом директором по управлению продуктами.

Я жил в Москве с января 2011 года до декабря 2016 года. Пока жил в Москве, познакомился с девушкой, и сделал ей предложение выйти за меня замуж. Мы поговорили о планах и решили, что, поскольку я уже несколько лет жил в Москве, скоро будет ее очередь жить у меня в Америке. Ей тоже было интересно жить какое-то время в чужой стране. , все мои подчиненные работали в Америке, и я считал важным работать с ними более оперативно. Компания, естественно, не была против .

Мне сложно сказать, почему так много иностранцев покидали Россию в 2014 году, я не экономист. Но думаю, что в основном причины экономические. , кто получил зарплату в рублях — понятно. Когда до кризиса можно было еще немного накопить, оплатить долги, нередко ездить домой, стало нереально после . Можно было лучше зарабатывать в кофейне Starbucks в Штатах, чем профессионалом в Москве. Для тех, кто в валюте получал зарплату, наоборот.

Еще стало менее выгодно иностранным компаниями работать в России. Резко сократились доходы, и много филиалов просто закрыли. Еще цена на нефть и санкции , но это в основном отразилось на нефтяном секторе. Один одноклассник перестал ездить в Россию в командировки, проект отменили. Другому знакомому пришлось выйти из бизнеса из-за санкций на экспорт технологий в Россию.

Помимо курса и санкций нестабильность тоже сильно влияла на большие мировые компании. Бизнес любит стабильность, и когда ее нет, много проектов отменяют или не запускают, даже если принесли бы прибыль. Политическая ситуация была весьма нестабильная, и казалось, что каждую неделю вводили новые санкции и никто не знал, когда закончится.

Я, конечно, никогда не думал, что будет война, и никогда не беспокоился о своей личной безопасности , но был готов к тому, что могут заблокировать мои банковские счета или аннулировать визу. Руководство моей компании изучало, что делать, если российское государство закроет наш филиал в России — где быстрее всего открыть компанию, получить визы на 50 программистов, дизайнеров, учителей. Конечно, думал о своей невесте. Слава богу, дело до этого не дошло, но было напряженное время.

Крис Пасконе, США, преподавал в Петербурге английский и работал редактором сайта «Зенита»

Я переехал в Россию в в поиске новой жизни, больших приключений и личностного роста. Что еще может хотеть молодой человек в свои 20 лет? Хотелось открыть принципиально новую для меня культуру. Хотелось изучать русский язык. Хотелось уехать подальше от Америки.

Считаю, что получил именно то, чего я хотел. Настолько мне все понравилось — и в универе, и в городе, и в общежитии. Понравилось, что нужно было быть максимально гибким, чтобы понять новых людей и новую культуру, нужно было много меняться самому.

Я жил и работал исключительно в Санкт-Петербурге на протяжении всех 14 лет моего пребывания в России. Я был настолько влюблен в Петербург, что ни о каком другом городе России (и мира) не было мысли. Первые два года моего пребывания в Петербурге я был студентом магистерской программы в СПбГУ. До сих пор считаю поступление в СПбГУ одним из лучших решений в моей жизни.

Одновременно с учебой стал преподавать на кафедре английской филологии на филологическом факультете СПбГУ. После окончания учебы очень хотелось остаться в России, и как раз было хорошо, что у меня уже было место работы при СПбГУ. Там я и остался преподавать английский (в основном письменную практику) еще 7 лет.

Как раз в 2009 году я женился в Санкт-Петербурге, и в 2010-м родилась наша первая дочь. Мы к тому времени купили однокомнатную квартиру в центре Петербурга. Честно скажу, мы много обсуждали потенциальный переезд в США в 2009-2010 годах. Казалось при рождении ребенка, что мы готовы начать новую жизнь в США.

Но в 2010-м я получил предложение работать на полную ставку в «Зените» . Решил, что это один шанс на всю жизнь, и надо воспользоваться. Это было великолепное и интенсивное время для меня. Родилась вторая дочь в 2012-м.

Итак, я уже работал 4 года к тому моменту в «Зените». Работа мне крайне нравилась, но становилась все более и более знакомой и понятной. Но дело не в «Зените». Дело было в том, что я все больше думал о семье. Были две дочери — 2 и 4 года. Было очевидно, что мы уже никак не помещаемся в однокомнатную квартиру.

Более того, хотелось для дочек, чтобы они не жили в центре большого города, а, наоборот, на природе. Сам я из деревни. Хотелось, чтобы девочки тоже выросли там, где есть простор и лес. И я сам очень тосковал по природе.

Как-то, с рождением детей, я стал меньше интересоваться городской жизнью, тусовками и суетой. Я стал скучнее, это факт! Хотелось копаться в земле, ходить на рыбалку, на кемпинг. Эти вещи были более доступны мне в Америке. Ну и, наконец, жена уже была дома почти 4 года подряд в декрете. И мы поняли, что ей пора сделать большой шаг вперед, а не возвращаться на прежнее место. Так она поступала на магистерскую программу в США и поступила!

В июне 2014 мы отправились жить в Миннесоту . Честно, очень редко жалеем о своем решении. Сейчас абсолютно иная жизнь у нас, но не менее приятная, чем была в Питере.

В общем, квартирный вопрос, карьера жены, и моя возрожденная любовь к природе стали главными причинами нашего переезда.

сразу скажу, что мое место в «Зените» занял британец, и я знаю, что он счастлив в России. Также я отправил молодого американца, который брал у меня частные уроки, жить в Россию. Он поехал, и пока счастлив! Мне даже кажется, что сейчас отличный момент для иностранца переехать в Россию.

Я буду всегда благодарен России. Я был во многих странах, но Россия — самая интересная из них для меня. В России можно жить реальной жизнью. Там жизнь мне кажется реальнее во всех своих проявлениях, чем в Америке. Там эмоции аутентичнее для меня. Нужно больше стараться в России, чем в своей домашней стране, это правда, но тем жизнь там ценнее. Новый язык, новые культурные ценности, новые вызовы — это намного ценнее, чем жить в комфорте дома.

Россия, как всегда была, так и остается незамеченной, «не модной» на Западе. Тем лучше для иностранцев, которые готовы посметь открыть для себя Россию. Россия слишком тайная для большинства иностранцев, которые в ней не были. Но те иностранцы, которые туда попадают, обычно влюбляются в нее.

Стейси Уотсон, США, живет в Петербурге с 2012 года

Моя история похожа на «Златовласка и три медведя». У меня диплом по иностранным языкам — французский, японский и русский. После выпуска я решила сфокусироваться на одном из трех языков. Французский оказался слишком простым для изучения, японский — слишком сложным, но русский, как выяснилось, идеально подходил. Поэтому я приехала в Россию — чтобы учить язык и узнать больше о русских и их культуре.

Несколько лет назад правительство России издало закон, в котором заявляется, что компании могут нанимать иностранцев только в том случае, если они докажут, что русские не смогут выполнить эту работу, или что-то в этом роде .

Это отличный закон для российских граждан и для России вообще, но он затрудняет трудоустройство для иностранцев. Он не распространяется на случаи, когда ты хочешь преподавать английский, — пожалуйста. Но людям, которые не стремятся строить карьеру преподавателя английского языка, стало сложнее зарабатывать здесь деньги.

Помимо этого, иностранные СМИ в своей работе обычно фокусируются на политическом климате, и Россия нечасто оказывается представленной в хорошем свете за рубежом. В результате люди все меньше видят красоту России и все больше слышат о том, как не ладят между собой правительства . Это может отталкивать их .

Мое сердце предано Санкт-Петербургу. Я обожаю этот город! Вряд ли я могу говориться обо всей России. Хотя я и путешествовала за пределы Петербурга и Москвы, моя жизнь в России, в основном, вращается вокруг этих двух городов.

Мне нравится тот факт, что даже после нескольких лет жизни в России, ты понимаешь, что здесь еще много чем можно заняться и много что можно посмотреть. Страна постоянно развивается, и каждый год лучше предыдущего.

Франческа Виссер, Италия–Нидерланды, работает в Петербурге журналистом-фрилансером

Четыре года назад я заканчивала в Нидерландах программу бакалавриата, искала, где получить степень магистра в области журналистики, и наткнулась на программу двойных дипломов между Берлином и Санкт-Петербургом. Честно говоря, в тот момент я не рассматривала возможность переезда в Россию, но программа показалась мне интересной. Возможность узнать больше о двух незнакомых мне странах заинтриговала, и я решила подать заявку.

Под конец программы я начала посещать курсы русского языка и обнаружила, что они открывают мне возможность узнать больше о стране и людях, поэтому я решила переехать сюда окончательно.

Сейчас работаю фрилансером в разных изданиях, пишу тексты и снимаю видео. В первый год жизни в России я выиграла грант Coda Story, после мы с коллегой выпустили документальный фильм о двух театрах Петербурга .

переезд в Россию подразумевает большую бюрократию и борьбу, через которую не все хотят проходить. Зарплаты в России также значительно ниже большинства стран Европы, поэтому я понимаю, почему большинство людей предпочли бы переехать в другую европейскую страну, чем в Россию. Многие иностранцы часто застревают в образе преподавателя английского или другого иностранного языка. Это отличный способ заработать деньги поначалу, но через некоторое время это разочаровывает.

Найти работу в своей сфере достаточно тяжело, как я полагаю, в основном, из-за языка. Но большинство иностранцев, насколько я знаю, приехали сюда с другими целями, и им не удалось начать работу по своей специальности. В большинстве европейских городов ты легко можешь начать карьеру на английском языке, вне зависимости от того, где ты живешь, и тебе не нужно учить местный язык (я говорю, в основном, о западных столицах, таких, как Амстердам или Берлин). Поэтому ты можешь легко переезжать из страны в страну и продолжать свою карьеру, однако здесь тебе определенно нужно говорить по-русски, чтобы работать.

Я обожаю жить в Санкт-Петербурге и путешествовать по стране. Город потрясающий, я люблю архитектуру, каналы, музеи и культурную жизнь. Здесь всегда что-то происходит, и город очень живой. Мне нравятся люди, они искренние и с ними легко общаться. Но в то же время я вижу, насколько жизнь здесь отличается от других европейских стран. Мне представляется это стимулирующим фактором, поскольку я постоянно узнаю что-то о стране, живя здесь.


Кто говорит, что за границей нас не любят? Россия не так страшная, как её малюют. Я ещё не встречал ни одного иностранца, здесь побывавшего, который сказал бы, что наша страна — отстой. Однажды зимой мне довелось показывать Россию американке Шеннон. Она была в восторге!
Теперь читайте новые впечатления, двое англичан только что проехали на поезде от Москвы до Иркутска, и вот чем это обернулось.
1 Не каждый россиянин-то решится на подобное безумие, а вот некоторым такое путешествие — впечатления на всю жизнь. Наплевав на страшилки о ГРУ и Солсберецких соборах и собрав в кулак все стереотипы о России, двое британцев купили сапоги-говнодавы и прилетели в Москву. Кэти Гласс журналистка и писательница, а Роб Риндер, её друг, известный телеведущий и шоумэн. Они часто уезжают куда-то на рождественские каникулы, и однажды решились на это «эпическое путешествие — проехать через всю Россию». С удовольствием делюсь их впечатлениями из Твиттера Кэйти.

Russia here we come! ⛄️🎄🙌 pic.twitter.com/6ftOotlr70

— Katie Glass (@katieglassST) December 20, 2018

2 В Москве мы ходили в Большой театр на «Щелкунчика». Это самый красивый театр из всех, что я видела!
3 Метро — удивительное! Каждая станция посвящена различным дисциплинам, искусству и науке. Эти светильники в виде структуры периодических элементов.
4 Прошлой ночью мы отправились по Транс-Монгольской железной дороге в Пекин.

5 Итак, этим утром я проснулась и увидела это. (и так было последние 4 часа)

6 Только что добрались до первой станции, и я впервые увидела сигнал 4G (в телефоне) в первый раз.
7 Я обнаружила, что если вы покупаете эти милые чашки, в конце вагона есть бесконечный запас воды для приготовления чая.

8 Это милая женщина, которая отвечает за наш вагон. Она была удивительна, пытаясь помочь — учитывая, что я не говорю по-русски, и она не говорит по-английски (кто знает, что я заказала на ужин)

9 Вот фотография нашего купе, это 1-й класс.

Конечно, отправляясь в такое длительное путешествие лучше подумать о комфорте, поэтому Кэти и Роб решили заплатить побольше за СВ (около 50 тысяч руб. с человека) и ехать в уюте, чем познавать тайну русской души в плацкарте на протяжении недели.
10 Вид купе в другую сторону. Я подвесила безделушку!

And the other way — I put up the bauble! pic.twitter.com/bndp47jaWo

— Katie Glass (@katieglassST) December 24, 2018

11 А вот и я в своей пижаме. Примерно так я буду одета всю следующую неделю.
12 Было любопытно, как выглядит третий класс (все ещё спали)
13 Здесь можно набрать воды для чая.

14 А вот Елена, классная леди, присматривающая за вагоном, предлагает нам мороженое. Это снаружи -15, в вагоне-то +24!

15 На улице начинает темнеть сразу после 4 часов вечера. Я мало что знаю о снеге, но если говорить о нём в масштабе от «невероятно снежно» до «реально чертовски снежного», сейчас даже более снежно. Разве не удивительно думать, что эти люди живут почти в 20 часах на поезде от Москвы!


16 Через 20 минут у нас будет остановка, мне пора начинать одеваться . Вот где мы примерно…
17 Мы сделали первую остановку! Вот и я в своих «Лунных сапогах». Здесь настоящая МОРОЗИЛКА! На платформе стоят маленькие киоски, где продаётся всякая всячина.
18 Милые пёсики дрожат на морозе. Не могу понять, они вышли из поезда или уже были на станции. Думаю, второе.

19 Окей, мы в ресторане, отмечаем Рождество. Еда вкуснейшая! Свежая и домашняя.

Ok we’re in the restaurant — merry Xmas eve feast pic.twitter.com/QoSdqV6EOR

— Katie Glass (@katieglassST) December 24, 2018

20 Мой загадочный попутчик, Робби Риндер. Счастливого Рождества!

21 Сибирские маски для лица с Робби. А вы как отмечаете канун Рождества?

Англичане быстро стали популярными в российском сегменте интернета. На Кэйти подписались десятки тысяч человек, которые стали комментировать её записи на русском языке и бурно обсуждать что-то между собой. Подоспели и коллеги-журналисты, в Иркутске они пообщались с местным телеканалом, а газета «Комсомольская правда» взяла интервью у британцев по телефону, зато прямо в поезде. Его часть я интегрировал в свой пост.
Британцев, действительно, можно удивить таким длительным путешествием на поезде. В Великобритании самая продолжительная поездка — ночной поезд из Лондона в Эдинбург. Всего одна ночь! Да и идти он будет примерно столько же, сколько в России ходят ночные поезда из Москвы в Санкт-Петербург. Правда, английские поезда не отличаются пунктуальностью и все время опаздывают. Кроме того, в них плохо работает wi-fi, а еще там отвратительная еда, признается Кэйт.
— В России я впервые увидела platzkart (плацкарт). Не думаю, что у нас есть что-то подобное. Но в целом сам поезд Москва-Владивосток — идеален даже в лютую зиму. Есть горячий душ, свежая домашняя еда. А что нам еще нужно для счастья?! — говорит журналистка. — Не знаю, почему многие иностранцы не любят русскую кухню. Нам с Робом она очень нравится. В вагоне-ресторане мы попробовали селедку с луком, борщ, конечно, блины с икрой. Очень сытно, даже чересчур.
— А как время в поезде проводите? Спите-едите, в карты и нарды играете?
— Нет! Мы все время пьем водку! Я читаю Толстого «Анну Каренину», «Джентльмен в Москве» Амора Тоулза, и еще мы смотрели фильм «Война и мир», — рассказывает журналистка. — Перед поездкой Роб пристрастился к зарядке и теперь он ее делает даже в нашем купе, где места не так много. Я подтруниваю над ним, что он делает отжимания, приседания и подтягивания, точно заключенный в камере. Вообще, мы шутим на эту тему, что мы как будто в тюрьме, в которой все очень здорово.

22 Мы только что снова остановились. Здесь парни в ШОРТАХ! Они говорят, что военные, и что им тепло.

23 Сейчас три ночи. Роб спит, но я не могу. Мы только что остановились на какой-то очередной станции.
24 Перед сном он сделал кучу подтягиваний. Думаю, у него уже клаустрофобия.

25 Прибываем в Омск. Это река!

26 И да, у нас есть WiFi! Поезд реально современный, чистый и хорошо оборудованный. Мы смотрим «Войну и Мир» на планшете, когда не смотрим за окно.

27 Мы в Омске! Счастливого Рождества!

We made it to OMSK! Happy Christmas! @RobbieRinder pic.twitter.com/3hrPTNn466

— Katie Glass (@katieglassST) December 25, 2018

29 Вот что происходит, когда ты просто дышишь…
30 Омск выглядел захватывающе! Но у нас было только полчаса и мы боялись опоздать на позд, так что просто побежали за рождественским обедом.

31 Прости, Россия, но на праздничный обед у нас была еда…из KFC.

32 Мя прибыли в Барабинск, это в Сибири. На платформе маленькие светящиеся кабинки, и женщины, продающие сушёную рыбу из сумок. На платформе снега по колено.
33 Я купила эти странные маленькие блинчики. Они были замороженныея6 но теперь оттаяли. На вкус как рыба, может быть кто-нибудь скажет, из чего они? Они довольно милые.

Мы прибываем в Новосибирск, третий по величине город России. Уже проехали около 2900 км от Москвы.
34 На улице довольно прохладно, минус 31. А на платформе курят мужчины В ШОРТАХ! 🥶🥶🥶🥶🥶
35 На этой станции я увидела первую домашнюю собаку! В России слишком холодно, чтобы держать собак? Или они все в домах?

36 Теперь и Робби вышел на улицу в своих шортах, чтобы доказать, что он такой же жёсткий, как русские мужчины. А я всё ещё ношу свои обычные три слоя одежды.

37 Итак, Роб подсел на «Балтику-девятку», я на «Кремлёвскую» водку. Наша следующая остановка через час по расписанию, но это трудно осмыслить, потому что часовой пояс всё время меняется.
pic.twitter.com/arVzDI58br</p>— Katie Glass (@katieglassST) December 26, 2018</blockquote>
38Наша provodnitsa Елена только что принесла нам яблоки, как подарок перед сном. Мы людим её!

39 Игорь вовремя разбудил нас для нашей остановки в Иркутске, здесь мы выходим. На окне мороз и на улице темно. Вдохновленные предстоящими открытиями — вот и мы!

40 Мы прибыли в Иркутск и поднялись на Камень Черского. Было так холодно, что лыжный подъёмник не работал. В поле зрения не было ни одного другого туриста!
Этот ледяной пар поднимается из озера и деревья выглядят так, как будто они вырезаны из льда.

41 Мы достигли вершины Камня Черского. Просто нет слов…

42 А теперь, так как мы потеряли наши сердца и головы в России, мы идём в the Banya! (а Роб обещал прыгнуть в озеро)

43 (и он выполнил обещание)
44 Следующим утром мы вернулись на станцию Иркутск, и теперь едем в другом позде через Восточную Сибирь. Сегодня должна быть самая красивая часть нашего путешествия, когда мы будем проезжать Байкал. В этом позде нет никакого Wifi, но я выложу, что смогу.
45 Ещё в этом поезде нет еды, но у на есть горячий кофе — в даже более красивых медных чашках. И апельсины, которые нам подарили. Проезжаем заснеженные Рождественские деревни…ф
На этом заметки британцев о России кончаются. Дальше путешественники поехали в Улан-Удэ, и через всю Монголию к своей цели, в Пекин. Если хотите дочитать историю, следите за Кэти в её Твиттере.
Как вам впечатления иностранки, всё верно подметила?

Tags: #Россия, железные дороги, зима, иностранцы, перевод, поезда