Словарь латинско русский

Русско-латинский онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
  6. (381 голос, в среднем: 4.5/5)

Бесплатный русско-латинский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений. Чтобы начать русско-латинский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст. Далее для работы русско-латинского онлайн словаря, нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.

Перевести

Альтернативный русско-латинский словарь и переводчик

Дополнительный русско-латинский переводчик для небольших текстов. Данный переводчик имеет ограничение не более 1000 символов за один перевод.

Перевести

Латинский язык или латынь относится к индоевропейской языковой семье латино-фалискской ветви италийских языков. Латинский язык в настоящее время считается мертвым языком и используется только как язык Святого Престола, а так же в биологии и медицине. Латынь имеет официальный статус в Ватикане и Мальтийском ордене.

Другие направления переводов:

английский переводчик, русско-украинский переводчик,казахский переводчик,латинско-английский, латинско-иврит, латинско-испанский, латинско-итальянский, латинско-казахский, латинско-грузинский, латинско-армянский, латинско-азербайджанский, латинско-китайский, латинско-корейский, латинско-латышский, латинско-литовский, латинско-немецкий, Переводчик с латинского на русский латинско-узбекский, латинско-румынский, латинско-украинский, латинско-французский, латинско-эстонский, латинско-японский

Несмотря на то что литературная традиция айнов долгое время существовала только в устной форме, она довольно богата на различные жанры. Среди них есть жанр «божественной песни», «божественного сказания» (kamuyyukar). Айны верили, что боги, или духи (kamuy), населяют другой мир, но иногда наведываются к людям (ainu), а затем в песнях рассказывают о своих приключениях в мире людей. Самоназвание народа ainu означает «человек» — именно в противовес животным и божествам, которые живут в своих, других измерениях. Несмотря на то что, как правило, браки между богами и людьми не заключаются, героиня следующей сказки как раз вышла замуж за бога грома (kanna kamuy). Но однажды духи решили забрать ее мужа обратно.

Сказка «Бог грома»:

Перевод:

Однажды поющая кукушка, из тех, что так красиво поют, уселась на жертвенник с инау . Она порхала с одного места на другое, то направо, то налево. Кукушка пела шесть дней и шесть ночей, а потом улетела обратно на небо. Почему я была так одинока, я не ведала. Как бы то ни было, я жила в одиночестве, пока ко мне в дом не пришел юноша. Я подумала, что это не человек, а бог. Я поняла, что он был богом. Этот юноша остался отдохнуть в моем доме, я приготовила еды и накормила его. Он поел и остался на ночлег. Так мы и сошлись и зажили вместе…

Русско-латинский разговорник

— Здравствуйте, сударь! Domine, salve.
— Как поживаете? Quomodo res tuae?
— Всё в порядке. Omnia bene.
— Нельзя ли получить в Вас должок, который Вы так долго не отдаете? Что скажете? Nondum possum accipere meum quod mihi debes tanto tempore? Quid dicis?
— Да Вы с ума сошли. Insanis.
— Я дал тебе в долг, и ты же говоришь, что я сошел с ума? Мошенник, ты меня не узнаёшь? Feneravi tibi aes et dicis insanis? Fraudator, non cognoscis me?
— Пошел к черту! Поищи, кому ты давал деньги, а у меня твоих денег нет. Duc te ad Diabolum, quaere cui fenerasti. Ego enim nil tuum habeo.
— Поклянись. Iura mihi.
— Богом клянусь, ничего ты мне не давал. Per deum hunc, nihil mihi dedisti.
— Да я тебе зенки повыкалываю! Ego te excaeco.
— Посмотрим, что ты мне сделаешь. Video quid mihi facies.
— Да я тебя в тюрьму отправлю, где ты сгниёшь. Ego te faciam in carcerem ire, ubi dignus es senescere.
— Убирайся, мошенник! Ругаешься, злодей? Recede, inpostor. Maledicis me, maligne et odiose?
— Хорошо же, негодяй! Bene tibi sit, nequissime homo.
— Посмотрим, что сможешь мне сделать. Sine, videam quid mihi facis?
— Заткнись. Если хочешь знать, я тебе не ровня. Silentium habe. Vis ergo discere: non sum tibi par.