Слово в искусстве

Своеобразие языка искусства

Искусство – это прежде всего особый язык, или художественный язык. Природа этого языка не вполне ясна, особенно в случае современного искусства, но здесь можно сделать только несколько разрозненных замечаний на эту сложную тему.

Искусство является одним из средств коммуникации людей, их общения друг с другом. Как всякое такое средство, искусство предполагает специальный язык. Часто его называют «языком образов», чтобы отличить от языка, имеющего дело со значениями и знаками.

Нередко искусство определяется как мышление с помощью художественных образов. «Искусство начинается тогда, – писал Л. Н. Толстой, – когда человек с целью передать другим людям испытанное им чувство снова вызывает его в себе и известными внешними знаками выражает его».

Своеобразие языка образов состоит в том, что в нем описание, выражение чувств, оценка и внушение чувств настолько слиты, что зачастую их вообще нельзя отделить друг от друга. Это находит отражение и в философии искусства, иногда говорящей об искусстве на языке самого искусства.

Интеллектуальная и эмоциональная коммуникация

Процессы коммуникации можно разделить на интеллектуальную коммуникацию и эмоциональную коммуникацию. Первая способна в принципе обходиться знаками, вторая требует помимо знаков также образов и символов. Выражаясь более точно и учитывая, что у человека нет чистых чувств, никак не связанных с мышлением, второй тип коммуникации можно было бы назвать эмоционально-интеллектуальной коммуникацией. В ней эмоциональное явно преобладает над интеллектуальным, хотя и не может совершенно освободиться от него.

Кроме речи, есть жест, мимика, смех, взгляд – одним словом, человеческое движение, адресованное другим людям. Есть музыка, живопись, скульптура и т.д. Они могут быть совершенно не связанными со знаками и их значениями, и вместе с тем их можно понимать или не понимать. Это означает, что существует не только интеллектуальное понимание, но и понимание другого рода, имеющее дело с чувствами. Его можно назвать эмоциональным пониманием.

В случае интеллектуальной коммуникации речь идет о передаче интеллектуального содержания некоторых состояний разума. Эти состояния можно назвать мыслями, хотя слово «мысль» и является довольно неопределенным по содержанию. Воспринимая высказанную мысль, слушающий понимает ее, т.е. переживает определенное состояние разума. Интеллектуальные состояния говорящего и слушающего не могут полностью совпадать, быть одними и теми же. Они являются мыслями разных людей и неизбежно несут на себе отпечаток их индивидуальности. Но в чем-то важном они все-таки совпадают, иначе понимание было бы недостижимо. Иначе обстоит дело в случае эмоциональной коммуникации.

Эмоциональные переживания хотя и не отделены стеной от интеллектуальных, отличны от них и представляют собой особую сферу духовной жизни человека. Состояния страха, грусти, радости, восхищения, удивления, шока и т.п. могут передаваться без всяких слов. Эмоции одних способны заражать и побуждать к определенной деятельности других, особенно в толпе в моменты паники, вспышек стихийной ненависти, стихийного ликования и т.д. Такие эмоции способны стать огромной силой, особенно когда они охватывают большие группы людей в условиях ослабления устоявшихся социальных связей.

Позитивизм, а вслед за ним и неопозитивизм, выдвигавшие на первый план интеллектуальную коммуникацию, были склонны недооценивать важность эмоциональной коммуникации. Однако без последней нет общения и взаимодействия людей. Как говорил Ж.-Ж. Руссо, «только размышляющий человек – просто испорченное животное».

Лучшей иллюстрацией эмоциональной коммуникации является, без сомнения, музыка. С помощью такого специфического материала, как звуки, воссоздается процесс внутренней жизни человека, воспроизводится его реакция на мир, в который он погружен. Исполнение музыкального произведения вызывает у слушателя цепь эмоциональных переживаний. Эти переживания можно связывать со словами, по такая связь необязательна. К тому же никакие слова не способны заменить саму музыку и вызываемые ею переживания. Музыка не требует интеллектуализации, перевода на язык понятий. Словесная расшифровка музыкального произведения, указывающая, что должно быть пережито и какие образы должны пройти чередой в ходе его исполнения, как правило, только затемняет восприятие музыки, лишает его непосредственности и остроты. Музыкой выражаются и передаются эмоциональные, чувственные состояния, не требующие словесного аккомпанемента. Если они и вызывают какие-то размышления, зрительные, тактильные и т.п. образы, то лишь как результат простой ассоциации. У разных лиц эти мысли и образы, не столько обусловленные, сколько навеянные музыкой, различны. Они различны даже у одного и того же человека при каждом новом прослушивании одного и того же музыкального произведения.

В определенном смысле к музыке близки живопись и скульптура: они также не требуют обычного языка для передачи эмоций. Картины и скульптуры можно пояснять, комментировать, ставить в связь с другими произведениями живописи и скульптуры, со временем их создания и т.п. Эти пояснения и комментарии являются в определенном смысле нужными и важными, поскольку они способствуют более глубокому пониманию. Тем не менее они остаются внешними для самого произведения, носят характер хотя и полезного, но в конечном счете необязательного приложения к нему. К тому же комментарии к одному и тому же произведению меняются от автора к автору, оставаясь во многом делом субъективного вкуса. Произведение может существовать века, но каждое время будет осмысливать его по-своему и снабжать его новыми комментариями.

Несводимость эмоциональной коммуникации к интеллектуальной – одна из фундаментальных предпосылок существования искусства, отчетливо тяготеющего к общению на языке эмоций.

Однажды в разговоре с Эккерманом Гете высказался против какой-либо попытки выразить в абстрактных понятиях общую идею, лежащую в основе «Фауста»: «В самом деле, хорошая это была бы штука, если бы я попытался такую богатую, пеструю и в высшей степени разнообразную жизнь, какую я вложил в моего «Фауста”, нанизать на тонкий шнурочек одной единой для всего произведения идеи!»

Не только поэтическое произведение, но и никакое иное произведение искусства не допускает полноценной передачи средствами обычного языка. «Отношение языка к живописи, – замечает М. Фуко, – является бесконечным отношением. Дело не в несовершенстве речи, а в той недостаточности ее перед лицом видимого, которое она напрасно пыталась бы восполнить. Они несводимы друг к другу: сколько бы ни называли видимое, оно никогда не умещается в названном; и сколько бы ни показывали посредством образов, метафор, сравнений то, что высказывается, место, где расцветают эти фигуры, является не пространством, открытым для глаз, а тем пространством, которое определяют синтаксические последовательности».

Противопоставление интеллектуальной и эмоциональной коммуникации не является, конечно, абсолютным. Человек не разорван на интеллект и эмоции, их разделение является во многом делом абстракции. В одних условиях эта абстракция полезна и даже необходима, в других она оказывается совершенно неприемлемой.

  • Толстой Л. Н. Собрание сочинений: в 20 т. Т. 15. С. 85–86.
  • Фуко М. Слова и вещи. С. 84.

В Викиданных есть лексема искус (L113733).

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. и́ску́с и́ску́сы
Р. и́ску́са и́ску́сов
Д. и́ску́су и́ску́сам
В. и́ску́с и́ску́сы
Тв. и́ску́сом и́ску́сами
Пр. и́ску́се и́ску́сах

и́с-ку́с

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -искус- .

Произношение

  • МФА:
  • МФА (допустимо): (Еськова, 2015)

Семантические свойства

Значение

  1. продолжительная проверка на деле чьих-либо качеств; испытание ◆ Работая здесь, ты выдержишь свой искус Э. Т. А. Гофман, «Золотой горшок», 1814 г.
  2. устар. искушение, соблазн ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. испытание
  2. искушение, соблазн

Антонимы

Гиперонимы

  1. проверка

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ст.-слав. искоусити (греч. πειράζειν, δοκιμάζειν), связано с куси́ть, из праслав. *kǫsъ «кусок», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. кусъ, ст.-слав. кѫсъ, русск. кус, кусать, укр., белор. кус, кусо́к, болг. къс, сербохорв. ку̑с, ку́сак, словенск. kȏs, чешск., словацк. kus, польск. kęs, kąsek, в.-луж., н.-луж. kus, полабск. kǫs; восходит к праиндоевр. *kǝnod-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов

    • Польскийpl: badanie, próba, sprawdzian

    Анаграммы

    • Иссук

    Библиография

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
      • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
      • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

      Данное существительное в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

      Давайте с этим разберёмся.

      Существует два варианта правописания анализируемого слова:

      • «искусство”, где на стыке корня и суффикса пишется две согласные буквы «с”,
      • «искуство”, где на стыке корня и суффикса пишется одна согласная буква «с”.

      Как правильно пишется: «искусство” или «искуство”?

      Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

      искусство

      Почему пишем две буквы «с”?

      Для начала разберем слово по составу:

      • искус – корень
      • ств – суффикс
      • о – окончание

      В данном случае мы руководствуемся следующим правилом:

      «Две буквы «с” пишутся на стыке производящей основы (корня) и суффикса, если корень кончается на букву «с”, а суффикс начинается с буквы «с””.

      Как мы видим, в слове «искусство” корень оканчивается на «с”, а суффикс начинается с буквы «с”, значит данное слово полностью подчиняется правилу выше.

      Примеры для закрепления:

      • Не каждому дано понять высокое искусство.
      • Не всегда получается увидеть в кино настоящее актерское искусство.
      • Вчера мы проходили тему «Изобразительное искусство 20 века”.