Тора талмуд

Сколько же еще нужно саморазоблачений «традиционной» религии иудеев в их нацистской ненависти к «гоям»?

14 июня 2019 г. в Дзержинском районном суде Перми состоялся суд над пермской журналисткой Т.Ю. Кротовой по обвинению в возбуждении вражды к иудейской организации «Хабад Любавич» и лицам, разделяющим её идеологию. Поводом для возбуждения дела стало видеоинтервью под названием «Хабад изнутри», данное Татьяной Юрьевной информационному агентству «Перископ» и опубликованное год назад. Несмотря на предъявленные суду неопровержимые улики в виде книги «Тания» и приобщенное к делу научное религиоведческо-лингвистическое исследование человеконенавистнической идеологии «Хабада», судья Лариса Богомолова отказалась принять это во внимание. Кротова признана виновной в возбуждении вражды к нацистам и ей назначен штраф в 10 тысяч рублей. Татьяна Кротова стала четвёртой осуждённой в Перми противницей строительства синагоги «Хабад». До этого аналогичные приговоры за «возбуждение вражды» были вынесены Роману Юшкову, Дмитрию Разживину и Нине Павловой. «Правоохранительные органы» РФ по несомненному распоряжению высшей государственной власти систематически и в нарушение положений Уголовного кодекса РФ покровительствуют нацистской человеконенавистнической ОПГ Берла Лазара на всей территории РФ. ‒ Ред. РИ.

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своихДо настоящего времени попытки разоблачения человеконенавистнической сути иудейского учения наталкивались на два основных друг друга усиливающих препятствия.

Во-первых, публично доступного неискаженного не цензурированного и в то же время признанного иудейскими авторитетами перевода «Устного закона» (в особенности, таких книг как Каббала, Зогар и Тания) не существует, что делает весьма затруднительным поиск документальных доказательств и позволяет иудеям и иже с ними обвинять оппонентов в подлоге цитат из Талмуда, «высасывании» их из пальца и т.п.

Во-вторых, поборниками иудаизма утверждается, что унизительные предписания Талмуда в отношении неевреев являются предметом далекого прошлого никак не отражающегося в поведении и ценностных установках современных евреев, и являются лишь предметом изучения для узкого круга талмид-хахимов. Последнее, в частности, стало главной мотивировкой для отказа по делу «Письма 500», поскольку, согласно объяснению раввина З.Л. Когана, «»Кицур Шульхан Арух» является лишь своего рода учебником истории иудаизма». Таким образом, острие критики иудеев направлено на то, чтобы доказать, что современные иудеи руководствуются моралью добра, мира и законности, храня наиболее одиозные выражения Талмуда лишь в качестве исторического артефакта, а рядовые евреи и тем паче, так как в абсолютном большинстве своем они Талмуда в глаза не видели.

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своих«Кори Гил-Шустер (Corey Gil-Shuster) секулярный еврей канадского происхождения, директор Международной программы по разрешению и урегулированию конфликтов Тель-Авивского университета публикует на своей странице в Youtube видеодоказательства того, что главные аргументы защиты иудеев лишены основания. Не имея перед собой цели разоблачения еврейства, он задает религиозно значимые вопросы различным слоям израильского общества – от атеистов до хасидов. Ответы на них настолько шокирующе прямолинейны, что походят на выдержку самых острых выражений из тысяч страниц «антисемитской» литературы. Опросы проводятся на английском или еврейском языках. Ниже представлен перевод наиболее выдающихся мест из данных интервью с веб-ссылками и тайм-кодом в скобках. В квадратных скобках – мои пояснения. Перевод насколько возможно дословный без литературных украшений.

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своихПервое видео озаглавлено «Религиозных евреев спрашивают о Талмуде» (https://youtu.be/M60FUPVtq9k?t=992)

Речь интервьюируемых и автора ролика особо не обозначены в субтитрах. Делаю это сам, насколько возможно (Р1 и Р2 – хасидские раввины, А – автор):

(16:30) «Р1: Люди основаны на Боге, поскольку мы его образ. Поэтому он называет нас людьми. Не евреи … Бог сделал их так, что они будут… Р2: Они будут служить евреям. Всех гоев, которых вы видите по миру – миллиарды – они существуют только для пользы евреев. Р1: Мы не смотрим на это так, мы не знаем точно. Постой. Сегодня мы опять в изгнании. Поэтому автоматически они еще не служат нам полностью. Только частично. Р2: Каждый из нас будет иметь… Когда мессия придет, каждый из нас будет иметь. Сколько? Тысяч, сотен. 2800 рабов. Р1: Тем временем, мессия не здесь. Так как они служат нам сейчас? Они строят нам машины. А: Мы не знаем. Р1: Квартиры, здания. Они делают все. Для кого они строят? Для нас. Они служат евреям. А: Есть также евреи, которые делают эту работу. Р1: Едва ли».

(7:30) Еврей (Е): «Существует определенная реальность, что евреи на уровень выше, чем гои. А: Что? Е: Евреи имеют уровень выше гоев. А: Что? Е: Что не означает, что они не люди. А: Что насчет фразы ? Е: «Вы зоветесь людьми, а гои – нет». Вопрос в том, каково здесь значение слова «человек» . Это вопрос дискуссии. А: Так что ты думаешь, слово «человек» означает здесь? Е: «Человек» – это душа Народа Израиля, которая стоит на уровень выше гоев. А: Так что? Е: Душа Народа Израиля на уровень выше гоев. Вам нужно понять сперва, что такое Народ Израиля… (8:19) Е: Прежде всего, Народ Израиля – это народ, который, Святейший, благословленный Им, избранный, чтобы управлять бытием, моральность бытия, святость бытия, которые наполнят мир святостью Народа Израиля. Мир будет наполнен знанием Святейшего, благословлен Им. Избавлением от плохого/плохих??? Это единый процесс. Процесс, который начался, когда мы покинули Египет, до Храма. Медленный процесс искупления. На самом деле, он впервые начнется, когда Народ Израиля поймет свое достоинство, осознавая, кто он есть. Поскольку мы на самом деле не осведомлены о самих себе. Это должно стать частью нас. И тогда оно распространится на остальную часть мира, когда народ Израиля будет жить его настоящей и нормальной жизнью. В Израиле, в Святом Храме. И тогда это может распространиться на остальной мир».

(6:35) «А: Хорошо, я спрошу тебя иначе. Знаешь ли ты среди евреев, которых ты знаешь здесь, знаешь ли ты людей, которые отзываются о неевреях как о собаках? Еврей 2 (Е2): Знаю ли я много людей или слышал ли я это? А: Нет, знаешь ли ты, распространено ли это, является ли это господствующим убеждением? Е2: Нет, это не является господствующим убеждением, но я слышал об этом».

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своихИнтересно также видео: «Израильтяне: кто Иисус для вас» (https://youtu.be/UCUxTFt8pB0?t=369)

(6:09) «Почему евреи не верят, что Иисус – мессия? Потому, что искупление не настало. Если бы искупление наступило, то не было бы нужды работать и исполнять заповеди. Но иудаизм нам говорит, что нам все еще нужно исполнять заповеди, поскольку никто здесь не живет в полной радости, так что ясно, что искупление еще не настало».

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своихЕще одно видео: «Израильтяне: верите ли вы, что не евреи (гои) будут рабами для евреев» (https://www.youtube.com/watch?v=0Ji_Y7YEbKY). В общем целом показывает, что неверующие евреи не верят в это, а верующие – верят, поскольку это, на их взгляд, есть в Торе.

(3:14) » ты будешь давать в займы гоям, ты будешь одалживать деньги многим народам, но не занимать и ты будешь править многими народами, а они не будут править тобой. Это обещания Торы. А: Я прибыл с гуманистической основой, не с религиозной основой. Это моральная вещь? Р3: Нет, они захотят (служить евреям), поскольку они будут видеть вас такой великой личностью. Как, например, вы хотите служить вашей стране. Рабство евреям отличается от американского черного рабовладельческого движения. А: Это не то, как когда мы были рабами в Египте. Р3: Да. (4:30) «Многие народы будут служить тебе, и племена поклонятся тебе». Быт. 27: 29″.

(9:30) «А: Веришь ли ты, что неевреи, гои, однажды станут рабами евреев? Да, я верю, это часть Торы. Не рабы в том смысле, что мы будем бить их и они станут рабами. Они увидят, насколько Тора значима, и они захотят работать на еврея. Они скажут, мы поможем вам во всем, а вы будете учить Тору. Это будет большой всемiрный мир. А: Когда это случится? Р4: Это может случится сегодня, если мессия придет сегодня. А: То есть мессия должен прийти. Р4: Конечно. А: Для того, чтобы это случилось, должен прийти Мессия? Р4: Да. А: Можешь ли ты объяснить мне это. Р4: Омар (человек, который задал этот вопрос) знает это. А: Нет, Омар не знает. Омару было сказано, что Евреи являются высшими по отношению ко всем, и что все должны быть рабами евреям всегда. Р4: Они не должны быть . Они должны захотеть быть . Это не должно быть по принуждению, а по свободному выбору. А: То есть если Омар или кто-либо не захочет служить евреям, то… Р4: Он может не служить. А: Кстати, почему они должны служить нам? Р4: Они не должны, ни захотят. А: Почему они захотят? Р4: Также как ты хочешь помогать другим людям или делать хорошие вещи. Когда мессия придет… Некто рядом: Все захотят быть евреями. Р4: Да. А: То есть, если бы все сказали, что они не хотят, то это было бы нормально для тебя? Р4: Это нормально согласно Торе. А: Где в Торе это сказано, кстати? Р4: В Зогар (Zohar). А: Зогар – это не Тора (Пятикнижие Моисея), это Талмуд (я не прав, это Каббала). Р4: Это Тора. Давай остановим съемку. Зогар, Тора, Гемарра, псалмы – все это одна большая Тора. А: Ты говоришь о всем в Иудаизме, а я говорю о Пятикнижии Моисея. Р4: Все вместе, они нераздельны. А: Так что же написано в Зогаре? Р4: Что все люди будут служителями для евреев. Они увидят в чем значение еврейской личности, которая исполняет все заповеди Торы. Вы принесете весь свет миру. Они скажут: «Эй, вы, учите тору. Мы сделаем все, что вам нужно». Это будет всемiрный мир».

Следующий взгляд на гойское рабство особенно умилителен:

(13:10) » написано , что когда придет Машиах, будет большая война и в конце ее гои будут рабами евреям на некий период времени. И после этого мир вернется к древним путям… (13:59) Я допускаю, что это будет что-то вроде служения, где рабы, например, обслуживают дом. Мы говорим о мiре, каковым он однажды был. Каждый исполняет свои обязанности. Например, богатый человек, который имеет поместье в собственности, каждый делает свою работу. Есть хозяин, который собственник, и есть раб, который делает работу. И между хозяином и рабом… Это не значит, что между ними отрицательные чувства. Могут быть даже положительные. Раб делает свои вещи, господин – свои. И может быть любовь между ними. Каждый получает что-то. Я не знаю, будут ли рабы получать оплату. А: Скажем, что если рабы, неевреи, не захотят быть рабами, что тогда случится? Е3: В этом случае? Не знаю. Не хочу говорить, поскольку я не знаю. Я верю всем сердцем всему, что написано в Торе. Вера это нечто, что слепо. Это не что-то вещественное. А: Что имеешь в виду? Е3: Вера – не материальная вещь. Это не что-то конкретное. Я верю, я не могу видеть Б-га. А: Мы говорим о вере. Я пытаюсь понять. Е3: Я верю в Тору полностью. А: Давай скажем это иначе. Кто-то говорит тебе, что в Коране или Новом завете говорится «евреи должны быть нашими рабами». Чувствуешь ли ты, что «погоди, что это»? Чувствуешь ли ты, что-то расистское или неправильное насчет этого? Нет? Е3: Смотри, каждый верит в то, что он верит. Чувствую ли я что-то отвратительное насчет этого? Может быть. Вполне может быть. Но пусть Б-г занимается вещами наподобие этих. Это то, что выше нас на земле. Это не то, о чем я буду думать. Много вещей написано в Торе, которые сложно понять. Но это то, где вера наиболее сильна. Эти вещи связаны с верой. И я оставляю Б-гу решать отвратительно это или нет. Если ты спрашиваешь с позиции гуманиста, то да, это вообще не звучит морально».

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своихИ это лишь отдельные фрагменты. Видео надо смотреть полностью, там много еще чего интересного. Например, такой перл нерелигиозной молодой урожденной израильтянки как «Я не смотрю на эту страну как на религиозную, поскольку, СПАСИБО Б-ГУ, она движется в другом направлении» (https://youtu.be/UCUxTFt8pB0?t=110). Это ЖЕСТЬ!!! Иначе сложно выразиться. Поэтому тем, кто не владеет английским, рекомендую использовать yandex-переводчик или google-переводчик для полного ознакомления.

Поскольку приведенные выше цитаты крайне саморазоблачительны, предвидится наиболее вероятный путь их критики – мол, это лишь отдельные частные мнения, они не отражают настроений всего общества. Говоря языком социологии, выборка не репрезентативна. Справедливости ради на этот аргумент следует сказать, что действительно вышеприведенные цитаты более характерны для религиозных евреев. В большинстве других роликов на канале Гил-Шустера еврейский экстремизм либо вообще отсутствует, либо очень слабо выражен. Например, в видео «Израильтяне: Что вы думаете об Иисусе, Марии и Христианстве» (https://www.youtube.com/watch?v=f_qLq74OmEY) в большинстве своем даются типично толерантные ответы, что у каждого своя религия, но мы уважаем их выбор и т.п. В какой-то мере это, конечно, оправдывает рядовых евреев. Хотя следует также иметь в виду то, что атеизм (в отличие от анти-теизма, то есть богоборчества) означает лишь отсутствие признака. То есть ноль на шкале от нуля до единицы, где сохранять ноль не так-то просто, ибо свято место пусто не бывает. Как правило, это некая дробь. И если это не положительная дробь (как в случае дехристианизированных русских атеистов), то дробь эта неминуемо отрицательная. Иначе говоря, чему научатся рядовые атеистические евреи, если вдруг они захотят стать верующими? В какую религию они при этом обратятся? Останутся ли они теми же толерантными атеистами, когда придет машиах? Думаю, ответы на эти вопросы вполне очевидны.

И.С.,
PhD in Political Science (доктор политических наук), Италия

+ + +

От редакции РИ.
Благодарим д-ра И.С. за эту публикацию. В то же время отметим, что имеется достаточно и других признаний евреев в том, что их человеконенавистнические предписания по отношению к «гоям» являются не «историческим памятником», а руководством к действию.

В частности во вступлении к книге «Кицур Шулхан арух» ее издатель глава исполкома КЕРООР Коган пишет, что «Талмуд – непревзойденный памятник еврейского гения», а данная выжимка его морали, «Кицур Шульхан Арух» – «хрестоматия еврейской цивилизации нашего времени… Эта книга вам совершенно необходима. Вы можете поступать так, как в ней написано, и быть уверенными, что выполнили волю Вс-вышнего». Вопреки этим своим официальным указаниям он потом в прокуратуре оправдывался, что всю книгу не читал и это всего лишь «исторический памятник» еврейской культуры. Именно с таким обоснованием прокуратура, восприняв приказ свыше, отказалась применять к этому еврейскому кодексу статью 282 УК РФ, хотя назначенное прокуратурой экспертное исследование признало книгу «Кицур Шульхан арух» оскорбительной для неевреев и побуждающей евреев к соответствующим действиям против неевреев. (Даже еврейский правозащитник Александр Верховский прямо заявил о постановлении Басманной прокуратуры от 24.06.2005, что «такого рода заключение обычно предшествует признанию деяния виновным по ст. 282 УК».)

На этом противозаконные ляпсусы «правоохранительных органов» не кончились. Зампрокурора Московской городской прокуратуры Юдин В.П. отметил эти противоречия в словах Когана и распорядился в середине июня 2005 г. о продолжении прокурорской проверки (его решение было сообщено мне письменно начальником отдела по надзору за процессуальной деятельностью органов безопасности Сидоровым Е.П.).

После этого разразился новый виток международного скандала с давлением властей «Израиля» и зарубежных еврейских организаций на президента Путина и премьер-министра Фрадкова (специально для этого в Москву прилетал первый заместитель главы еврейского правительства Эхуд Ольмерт), вследствие чего под этим давлением прокурорская проверка иудейской «святой книги» была прекращена. Коган признал, что «это была, скорее, проверка, чтобы с полным основанием на то закрыть дело, а не желание что-нибудь раскопать для дальнейшего заведения уголовного дела» (http://www.gazeta.ru/ 2005/06/27/oa_162033.shtml; «Международная еврейская газета», 2005, № 25-26, июль, с. 8).

Один из еврейских сайтов со ссылкой на израильскую газету «Гаарец» сообщал: «По сведениям газеты Ha’aretz, решение о прекращении проверки и об отказе в возбуждении уголовного дела в отношении Конгресса еврейских религиозных организаций и объединений в России (КЕРООР) было принято во вторник по итогам встречи заместителя главы израильского правительства Эхуда Ольмерта, находящегося с официальным визитом в Москве, с премьер-министром России Михаилом Фрадковым» ( и др.)

Достигнутый результат столь наглого и незаконного давления международного еврейства на высшие власти и прокуратуру РФ торжествующе откровенно уточнила выражающая еврейские интересы газета «Коммерсант» (29.06.2005): «Израиль решил еврейский вопрос в России… Вопрос об антисемитизме в России неожиданно стал главным на переговорах вице-премьера с господином Фрадковым. По рассказам источника Ъ в израильской делегации, Михаил Фрадков ответил визитеру общими фразами. Он сказал, что руководители России, в том числе и президент Владимир Путин, неоднократно осуждали антисемитизм, и напомнил о совместной декларации, принятой в ходе недавнего визита президента РФ в Израиль. Такой ответ не удовлетворил израильского вице-премьера, который заявил, что Израиль ждет от России конкретных шагов и ясной оценки действий московской прокуратуры. Ответ последовал незамедлительно. Вчера прокуратура Москвы объявила о том, что как в отношении издателей книги «Шульхан Арух», так и в отношении авторов обращения в Генпрокуратуру уголовные дела возбуждаться не будут».

И это еще не всё. На постановление прокуратуры о прекращении проверки я подал жалобу. И при ее рассмотрении 14 сентября 2005 г. в Басманном суде Москвы судья Пильганова В.М. при участии представителя прокуратуры Джабраилова Р.Р. трактовали цитированную мною прокурорскую экспертизу «Кицур Шалхан аруха» как мое личное мнение (!) и противозаконно изъяли из дела 31 страницу документов (включая решение зампрокурора Московской городской прокуратуры Юдина В.П. о возвращении материала для дополнительной проверки в связи с противоречиями Когана), даже не позаботившись о заметании следов в виде удаления прежней нумерации страниц… Апелляция в Мосгорсуд дала аналогичный результат. (см.: https://rusidea.org/2210 и https://rusidea.org/23103)

Так что и нынешние судебные решения в Перми при полном игнорировании как религиоведческо-лингвистического исследования книги «Тания», так и свидетельских показаний бывшей сотрудницы «Хабада» ‒ это, несомненно, следствие установки вышестоящих властей. Вернее ‒ это очередное свидетельство того, кто в нашей стране и в мiре является высшей властью.
МВН

Далее фотоиллюстрации от ред. РИ:

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своих

Премьер-министр РФ: «У-ух, какой у вас исторический памятник про гоев… Слава б-гу, что мы не гои…»

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своих

Президент РФ: «Круто, Берл… Не зря я тебя Главным раввином всея Руси назначил… Только не подводи меня и никому больше это не показывай, а то у нас всякие русские придурки начнут тупо разжигать, мол, мы не животные и не экскременты…»

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своих

По поводу «Письма 500» прот. Всеволод Чаплин (в то время Заместитель председателя Отдела внешних церковных связей РПЦ МП митрополита Кирилла Гундяева) советует председателю Конгресса еврейских религиозных организаций и объединений России, издателю «Кицур Шулхан аруха» раввину З. Когану: «А ты, Зина, скажи прокурору, что это всего лишь «переиздание исторического памятника», мы поддержим и скажем, что никаких враждебных проявлений с вашей стороны мы не ощущаем…» (прот. Всеволод Чаплин. «Интерфакс», 25.01.2005). В 2007 г. Коган был награждён орденом Святого Благоверного князя Даниила Московского 3 степени…

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своих

Глава РПЦ МП: «Друзья, прекрасен наш союз!»… «ФЕОР и РПЦ, идущие вместе» ‒ под таким заглавием в газете Б. Лазара «Еврейское слово» (№ 11, 2005) была опубликована статья о совместной пресс-конференции руководства МП и ФЕОР с выражением возмущения «Письмом 500».

Израильские евреи о гоях, талмуде и машиахе: откровенно саморазоблачительные интервью одному из своих

«И миллиардеров вам наделали в одночасье, и национальность из паспортов убрали, и землю вам дали повсеместно, и строения, и традиционный титул, и ордена-медали, и статью 282 УК, и собственную зарплату пожертвовал, и библиотеку Шнеерсона вернул. Только вы уж к ней наших антисемитов и близко не подпускайте…»

См. другие материалы по этой теме:
Обращение 5000 к Генеральному прокурору РФ В.В. Устинову от 20.03.2005 в связи с усилившимся применением к русским патриотам ст. 282 УК РФ о «возбуждении национальной вражды» по отношению к евреям.
Религиоведческо-лингвистическое исследование главной книги хасидов «Ликутей Амарим (Тания)”
«Еврейское зерцало» при свете истины. Научное исследование д-ра Карла Эккера, приват-доцента королевской академии в Мюнстере. (Dr. K. Ecker. Der «Judenspiegel” im Lichte der Wahrheit, – eine wissentschaftliche Untersuchung. Paderborn. 1884; перевод А.С. Шмакова, М., 1906)
Флавиан Бренье. Евреи и Талмуд. (Нравственное учение и общественные основы еврейского народа по его священной книге Талмуду с обзором исторических обстоятельств, при которых еврейский народ отступил от закона Моисея.)
И.Б.Пранайтис. Христианин в Талмуде еврейском или тайна раввинского учения о христианах
Раввин Адин Штейнзальц. Иудаизм и христианство
Лугов Шолем. Что произойдет с народами мира? (хасидский сайт «Время Мошиаха»)
А также о русско-еврейском противостоянии в Перми:
12.6.2019. Религиоведческо-лингвистическое исследование главной книги хасидов «Ликутей Амарим (Тания)”
6.6.2019. М.В. Назаров. Два храма – два «правоохранительных» стандарта в РФ
15.4.2019. М.В. Назаров. О последствиях интервью Т.Ю. Кротовой в Перми. Саморазоблачительные репрессии властей и Хабада.
30.1.2019. Правоохранительные органы РФ подтверждают свое «особое отношение» к хасидской мафии.
25.9.2018. Пермский центр «Э» начинает прессовать Т.Ю. Кротову, разоблачившую хасидов.
27.6.2018. М.В. Назаров. Хасиды в РФ: привечаемые властями и неподсудные враги России и Христа.
18.1.2018. Роман Юшков. В Перми православные защищаются от хасидов

Постоянный адрес страницы: https://rusidea.org/250944794

гой (существительное)

В Викиданных есть лексема гой (L144407).

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. гой го́и
Р. го́я го́ев
Д. го́ю го́ям
В. го́я го́ев
Тв. го́ем го́ями
Пр. го́е го́ях

гой

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 6a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -гой-.

Произношение

  • МФА: ед. ч.
    (файл)

    мн. ч.

Семантические свойства

Значение

  1. религ. в иудаизме обозначение человека, исповедующего любую религию, кроме иудейской (аналогично слову «иноверец» в русском языке) || в более широком смысле — обозначение (часто с оттенком пренебрежения) любого нееврея, человека, не являющегося представителем еврейских народов (ашкеназов, сефардов, мизрахов, и т. д.) ◆ ― Гой ― значит иноверец, никого этим не обижаю, просто говорю, что мы молимся разным богам. П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990–1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ С давних времён для такого рода работ евреи нанимали за деньги или подарки гоев, то есть неевреев, и этих наёмных работников они называли «шабес-гои». В. В. Шульгин, «Разрозненные воспоминания», 1967–1974 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. нееврей

Антонимы

  1. иудей; еврей

Гиперонимы

  1. верующий; человек

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

  • существительные: гойка
  • прилагательные: гойский

Этимология

Из идиш גוי (goy), от ивр. גוי (goi) ‘народ’.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов

    • Английскийen: goy (en)
    • Ивритhe: גוי
    • Идишyi: גוי‎

    Анаграммы

    • йог

    гой (междометие)

    гой

    Междометие; неизменяемое.

    Корень: -гой- .

    • МФА:
      (файл)

  1. устар., поэт. в сочетании с местоимением 2-го лица служит для восклицания, приветствия, торжественного обращения ◆ Гой, ты, родина моя! // Гой ты, бор дремучий! А. К. Толстой, «Край ты мой, родимый край…», 1856 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  1. гой еси

Ближайшее родство

От др.-русск. гои, сербохорв. го̑j, род. п. го̏ja, стар. «мир», словен. gòj, род. gója м. «уход, присмотр», чешск., словацк. hoj «изобилие». Сюда же го́ить. Родственно лит. gajùs «легко вылечивающий», atgajùs «освежающий, оживляющий, набирающий силы», др.-инд. gáyas м. «дом, двор, хозяйство», авест. gaya- «жизнь, время жизни». Другая ступень чередования — в жить; восходит к праиндоевр. *gṷī- «жить» → *gṷoi̭o- «жизнь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

  • гой еси

Список переводов

  • Украинскийuk: гей

Центральным положением ортодоксального иудаизма является вера в то, что Устная Тора была получена Моисеем во время его пребывания на горе Синай, и его содержание веками передавалось от поколения к поколению устно, в отличие от Танаха (еврейской Библии), который носит название Письменная Тора (Письменный Закон).

Название

Буквальное значение слова Талмуд — «учение» (от ивр. , «учить»), этим словом обозначались дискуссии таннаев, касающиеся какой-либо галахи, а также учение амораев, посвящённое Мишне.

Более позднее понимание слова Талмуд, широко распространённое в наше время, — Мишна вместе с посвящёнными ей учениями амораев. В Гемаре и в комментариях к ней выражение «Талмуд сказал» ( ) означает ссылку на Письменную Тору.

Талмуд — оригинальное название произведения, данное ему амораями. Гемара — более позднее название Талмуда, возникшее, по-видимому, в эпоху книгопечатания в связи с цензурными соображениями и гонениями на Талмуд как антихристианское произведение.

Относительно буквального понимания слова «Гемара» мнения исследователей расходятся: «учение» — от арамейского , то есть буквальный перевод слова «Талмуд», или «завершение», «совершенство» — от ивритского .

В узком смысле слова под Талмудом подразумевается Вавилонский Талмуд.

Кроме законодательных текстов, называемых Галаха, Талмуд включает большое количество сказочных и мифологических сюжетов, народных поверий, исторических, медицинских, магических, кулинарных текстов, случаев и анекдотов. Все это называется Агада.

В основе талмудического творчества лежит комментарий Танаха, в особенности его первой части — Пятикнижия или Торы.

Язык Талмуда

Талмуд по большей части написан на различных диалектах арамейского языка, с включением большого количества древнееврейских слов и понятий и библейских цитат на древнееврейском языке или из арамейских переводов. В Талмуде встречается около 2,500 слов и целых фраз из классического греческого языка и ещё больше греческих слов из различных ближневосточных диалектов.

Текст талмуда изначально не был снабжен знаками синтаксиса. Абзацы не отделены друг от друга, что создаёт дополнительную сложность в чтении, поскольку порой трудно определить, где кончается одна дискуссия и начинается другая.

История Талмуда

Расширенное устное толкование библейских законоположений было собрано и отредактировано в 210 году н. э. Иехудой ха-Наси и получило название Мишна (букв. «повторение» закона).

Мишна вскоре сама стала предметом толкований. Этим занялись амораи (разъяснители) одновременно в Палестине и Вавилонии, где ко II в. было уже много евреев. Собрание толкований Мишны называется Гемара (буквально «учение» по-арамейски).

Мишна и Гемара и составляют Талмуд. Так как толкование Мишны происходило в Палестине и Вавилонии, то имеются два Талмуда — Иерусалимский Талмуд (Талмуд Ерушалми) и Вавилонский Талмуд (Талмуд Бавли).

Атаки на талмуд со стороны католической церкви

Талмуд попадает в Европу из Месопотамии примерно в X в., через еврейские общины Испании, находившейся в то время под властью арабов.

Довольно продолжительное время католической церкви практически ничего не было известно о содержании талмуда. Однако вскоре евреи перешедшие в христианство доносят содержание талмуда до церковных иерархов. Первым и наиболее известным из таких евреев, сменивших религию, был Николай Донин, живший в XIII в.

В 1239 г. он направился а Рим и подал римскому папе доклад, состоящий из 35 глав, в которых он обвинял талмуд в поругании христианства, богохульстве, враждебности к христианам и прочем. Доклад содержал переведённые на латинский язык выдержки из талмуда.

Доклад произвёл на папу Григория IX сильное впечатление. Он разослал требования к христианским королям и архиепископам, в которых просил изъять копии талмуда, передать их францисканцам и доминиканцам для изучения, а в случае подтверждения того, что они содержат антихристианскую информацию и призывы — уничтожить. В своём письме королям и архиепископам Григорий IX в частности писал:

На призывы папы из всех монархов откликнулся лишь французский король Людовик IX. Копии талмуда были изъяты и переданы монахам францисканского и доминиканского ордена, которые приступили к их изучению, в ходе которого беседовали так же c ведущими раввинами Франции.

В дальнейшем в присутствии короля состоялся диспут между раввином Ихиелем Парижским и Николаем Донином. Раввин стремился доказать, что Иисус бен Пантира, который поносится в талмуде это другой Иисус, нежели почитаемый христианами и, что все законы и оскорбления в отношении к иноверцам, приведённые в талмуде, не относятся к христианам.

Согласно католической версии раввин признал, что в талмуде написано, что Иисус варится на том свете в кипящих экскрементах, но указывал, что этот Иисус, хотя он и сын Марии и родился в Назарете, всё же другой Иисус. Однако католики нашли доводы раввина лживыми и неубедительными.Евреи же полагали, что в диспуте выиграли они. В результате суд постановил сжечь все копии Талмуда. В 1242 г. в Париже было сожжено 24 воза изъятых копий талмуда.

В дальнейшем Католической церковью в средние века,вновь устраивались публичные сжигания Талмуда и других священных книг иудаизма, которые трактовались как источник зла.

Так, папа Гонорий IV в 1286 г. писал архиепископу кентерберийскому об этой «достойной проклятия книге» (liber damnabilis), серьёзно предостерегал его и «настоятельно» (vehementer) требовал, чтобы он наблюдал за тем, чтобы никто не читал этой книги, «так как отсюда проистекает всякое другое зло».

Впоследствии позиция католической церкви по отношению к талмуду постепенно смягчается. Это произошло в том числе под давлением христианских учёных гуманистов, например Иогана Рейхлина, который считал, что свобода вероисповедания предполагает свободу использования евреями их религиозной литературы.

В 1520 г. римский папа дозволил издать талмуд в Венеции для нужд еврейского населения. Однако текст талмуда в течение последующих веков подвергается жестокой цензуре, как внешней, так и со стороны евреев, опасающихся навлечь на себя ненависть.

Слова «гой» и мин (отступник) были заменены на слова цдуки (саддукей), эпикурос или кути (самаритянин), дабы избежать ассоциации законов и высказываний в отношении иноверцев с христианами. Всё что касается Иисуса так же было вырезано из средневековых изданий книги. Однако сожжения талмуда иногда практиковались и в дальнейшем. Последний случай был зафиксирован в Каменец-Подольском (Польша) в 1757 г.

В некоторых современных изданиях талмуда слова обозначающие неевреев, а так же тексты об Иисусе, вырезанные средневековыми цензорами, были восстановлены.

Разделы и трактаты Талмуда

  • Зраим (ивр. , посевы) — в Вавилонском Талмуде сохранился лишь один трактат, соответствующий этому разделу Мишны, — трактат Брахот («благословения»), который включает в себя галахические дискуссии, касающиеся молитвы Шма, Амида, а также различных благословений и времени молитв. Существует мнение, что в Вавилонии не был создан Талмуд к этому разделу, поскольку тематика этого раздела — обсуждение законов о земледельческих работах и урожае злаковых культур в пределах Эрец-Исраэль — не была там актуальной. А также возможно, что Талмуд к трактатам раздела Зраим существовал, но был утерян.
  • Моэд (ивр. , срок) — посвящён законам субботы и праздников. В нём формулируются законы, общие для всех праздников и специфические законы для некоторых из них.
  • Нашим (ивр. , женщины) — посвящён законам заключения и расторжения брака, родительским обязанностям, воспитанию детей и обучению их ремёслам. Два трактата этого раздела — Недарим и Назир — не имеют прямого отношения к этой тематике.
  • Незикин (ивр. , ущербы) — посвящён обсуждению законов о нанесенном материальном ущербе, системе наказаний и штрафов. Здесь же приводятся основные принципы еврейского права. Трактат Авода Зара обсуждает проблемы идолопоклонства, Пиркей авот — трактат, содержащий главным образом этическое учение законоучителей Талмуда.
  • Кодашим (ивр. , святыни) — рассматривает законы жертвоприношений и храмовой службы, законы о пище (Кашрут) и Шхита (ритуальный убой).
  • Теорот (ивр. , ритуально-чистые) — целиком посвящён теме ритуальной чистоты и нечистоты. В Вавилонском Талмуде есть только трактат Нидда из этого раздела.

Комментаторы Талмуда

Талмудическая учёность до сих пор остаётся живой, а текст Талмуда адаптируется согласно велению времени. Так, один из наиболее значительных комментариев к Талмуду принадлежит рабби Элияху из Вильно (прозванному за свою ученость Виленским Гаоном, то есть гением). Ещё в XVIII веке он вносил на полях Талмуда свои пояснения. Новые книги, посвящённые Талмуду, продолжают появляться на множестве языков и по сей день.

Издания Талмуда

Установился обычай после первого венецианского издания Даниеля Бромберга(1520) печатать все издания Талмуда с сохранением номеров страниц венецианского издания, даже когда текст разбит на страницы иначе (как, например, в венском издании). Поэтому в любом издании Талмуда сохраняется нумерация 2947 листов, или 5894 страницы. Таким образом сохраняется возможность ссылок на определенный отрывок Талмуда. Ссылка состоит из названия трактата, номера листа, и указания его стороны, лицевой или оборотной.

Первое издание Талмуда на территории Российской империи было предпринято братьями Шапиро в городе Славута. Большая работа по редакции Талмуда проделана перед выпуском знаменитого Виленского издания Талмуда (1880), она была осуществлена коллективом раввинов литовских йешив и издательством «Вдова и сыновья Ромм». Это издание положено в основу почти всех последующих. Единственным текстом кириллицей в этом издании является строчка «Дозволено цензурой».

Переводы Талмуда

Раввин Адин Штейнзальц выполнил полный перевод Талмуда на современный иврит вместе с огласовкой и комментарием исходного текста. Иллюстрированный Талмуд издания Штейнзальца пользуется большой популярностью.Под его эгидой был выполнен перевод нескольких трактатов на русский.

До революции был сделан частичный перевод Талмуда Нохумом Переферковичем. В 2006-09 гг. перевод Переферковича был переиздан.

Переносное значение

Из-за объёма Талмуда и размера его томов слово талмуд используется как нарицательное для обозначения больших, объёмных скучных книг (обычно руководств и учебников).

13.02.2003

Согласно талмудическому трактату «Шаббат», трое мудрецов были разосланы по городам Земли Израиля, чтобы отобрать ученых и знатоков Торы и законов.

Однажды, как рассказывается в талмудическом трактате «Шаббат», трое мудрецов были разосланы по городам Земли Израиля, чтобы отобрать ученых и знатоков Торы и законов. Пришли в некий город и не нашли там ни одного ученого. Сказали тогда мудрецы жителям: приведите к нам городских стражей. Привели к ним стражей, охранявших городские ворота. Но мудрецы сказали: нет, это не настоящие стражи города. «А кто же настоящие?» — спросили жители. Сказали тогда мудрецы: это — ученые и знатоки Торы, согласно сказанному в Псалтири: «…Если Господь не охранит города, напрасно бодрствует страж».

В 69 году нашей эры, когда Иерусалим был осажден римлянами и участь его была решена, рабби Йоханан бен Заккай сумел выбраться из города. Согласно легенде, его вынесли под видом покойника, поскольку захоронения разрешалось производить лишь за городскими стенами. У рабби Йоханана была очень важная причина во что бы то ни стало покинуть обречённый город. В городке Явне, или Ямния, он основал дом учения, который правильнее было бы назвать академией. Это была первая в истории еврейского народа попытка осознать ситуацию изгнания с точки зрения возможности исполнять Закон и — без родины и Храма — по-прежнему оставаться народом Торы. Задача эта представлялась очень сложной, и вот как, по талмудическому свидетельству, видел ее бен Заккай и его единомышленники:

«Когда собрались мудрецы в Явненском винограднике, то сказали: Наступает час, когда человек, ищущий слова Торы, не найдет его; слова книжников — и не найдет…» Эти опасения мудрецов были связаны с тем, что до изгнания не принято было записывать рассуждения, поучения, проповеди и уроки равов, то есть ученых. Все это называлось Устной Торой и строго отделялось от Торы письменной, то есть Священного Писания. В изгнании же, грозившем рассеянием учителей и учеников, стало невозможно последовательно, как это было раньше, передавать из поколения в поколение Устное учение, главную часть которого составляли комментарии к Письменной Торе. Таким образом возникала опасность утраты знания. Могла сложиться такая ситуация, когда «ни одно из слов Торы не будет похоже на другое», то есть никто не будет знать толком, как понимать, а значит — и исполнять Закон. И вот Устное учение постепенно начинает записываться.

Первый большой памятник записанной устной традиции — кодекс под названием Мишна, составленный во 2 веке рабби Йегудой, прозванным Князем за свою исключительную позицию в мире еврейской учености и непререкаемый авторитет. Мишна представляет собой разбитый на 6 тематических разделов свод всего законодательного материала, содержащегося в Пятикнижии. Кроме того, в ней зафиксированы различные мнения мудрецов додиаспорной эпохи относительно этих законов. Поэтому для всех читающих и изучающих Мишну этот текст — своеобразная энциклопедия сведений о тех великих мудрецах, которые сами еще не записывали свое учение.

Из Мишны мы узнаем о целой плеяде первых учителей народа, начиная со времени так называемого Великого Собора, то есть с 6-7 веков до нашей эры, по окончании Вавилонского пленения евреев. Особенно интересен в этом отношении трактат «Поучения отцов», дающий нам представление не только об учености, но и о высоком нравственном облике мудрецов Земли Израиля. Как говорится в трактате «Поучения отцов», старейший из них, Шимон Праведник, утверждал: «На трех основаниях стоит мир: на Торе, на служении Богу и на добрых делах». Не менее известен мудрец Гиллель, который, к тому же, отличался необычайной скромностью и добрым нравом. Именно он произнес ставшие поговоркой слова: «Не суди ближнего, пока не оказался в его положении». Главное дело человека Гиллель, как и большинство мудрецов, видел в изучении Торы. «Невежда», — говорил он, — «не боится греха, и неуч не может быть благочестив; стыдящийся задавать вопросы не научится, а слишком строгий учитель не научит». Гиллелю принадлежит и высказывание, сохраняющее свою актуальность в любую эпоху и касающееся самой сути человеческого бытия: «Если не я сам за себя, то кто за меня? Но если я только за себя — что я? И если не сейчас, то когда?»

В Мишну вошли и высказывания мудрецов, учивших после разрушения Иерусалима и Храма: основателя академии в Явне Йоханана бен Заккая, кодификатора Мишны рабби Йегуды-Князя и его современников. Ученых, живших в эпоху Мишны, называют таннаями, от арамейского слова «танна» — изучать. К этим ученым и учителям народа принадлежали и прушим, или фарисеи. Фарисеи, весьма недоброжелательно обрисованные в Евангелиях, на самом деле, были интеллектуальной элитой и духовными руководителями еврейского народа. И вряд ли противоречит этике Евангелий такое, например, высказывание бен Зомы: «Кто мудр? Тот, кто учится у любого человека… Kтo силен? Тот, кто обуздывает свои дурные побуждения… Кто богат? Тот, кто доволен своей долей… Кто уважаем? Тот, кто уважает других…»

Будучи записанной, Мишна тут же стала предметом обсуждения и комментирования. Центрами ее изучения стали Вавилония, где в первые века после изгнания сформировалась мощная еврейская община, и Земля Израиля, несмотря на то, что там удалось остаться лишь немногим мудрецам. В Вавилонии, в городах Сура и Пумбедита, были созданы знаменитые академии. Конечно, мудрецы по-прежнему занимались преподаванием и толкованием Торы. Ведь не зря говорится: «Ищи и ищи в ней, ибо все в ней».

Обсуждение Мишны привело к созданию Талмуда, оказавшего огромное влияние на еврейскую религиозную традицию. Дискуссии мудрецов вокруг Мишны письменно фиксировались. Они получили название Гемара (в переводе — «завершение») и вместе с Мишной составили Талмуд, что буквально означает — «Учение». Процесс записывания обсуждений Мишны шел и в вавилонских академиях, и среди мудрецов Земли Израиля. Поэтому и Талмудов два — Вавилонский, больший по объему и законченный к 5 веку, и Талмуд Земли Израиля (его называют также Иерусалимский), завершенный уже к 3 веку.

После жестоко подавленного восстания Шимона Бар-Кохбы против римлян в 132-135 годах евреям было запрещено селиться в Иерусалиме. Но память о Святом городе и любовь к нему были так сильны, что мудрецы земли Израиля дали его имя своей версии Талмуда. Мудрецы этой эпохи, как вавилонские, так и палестинские, называются амораями, то есть толкователями. В Вавилонии записывание Талмуда возглавил рав Аши, в Земле Израиля — рабби Йоханан бен Наппаха.

Роль Талмуда в развитии и сохранении еврейской традиции огромна, ведь он тщательнейшим образом разбирает каждый аспект жизни еврея — как индивида и как члена Кнессет Исраэль, общины Израилевой. Для еврейских девушек самой престижной партией считался брак с блестящим знатоком Талмуда. Такое знание ценилось несравненно выше богатства. А представления о хорошем происхождении связывались с семьями, насчитывавшими поколения талмудистов. Как и Танах (Библия), Талмуд служил средством сохранения самосознания евреев, где бы они ни жили и каким бы местным влияниям ни подвергались.

Однако, в отличие от Танаха, вошедшего под названием Ветхого Завета в христианскую Библию, Талмуд был и до сих пор остается специфически еврейской книгой. Поэтому преследования евреев зачастую начинались с гонений на Талмуд. Как пишет в статье «Судьбы Талмуда» Шимон Дагнер, «проклинаемый, подвергавшийся драконовской цензуре государства и Инквизиции, обвинявшийся и уничижавшийся в навязанных евреям публичных диспутах, окруженный атмосферой подозрений,.. многократно уничтожавшийся и публично сжигавшийся на кострах, Талмуд сохранился, как, несмотря на кровоточащие раны, сохранился его народ …»

Образ мудреца Талмуда запечатлелся в исторической памяти евреев и был перенесен на последующие поколения раввинов и проповедников, судей и учителей, которых, как и мудрецов эпохи Мишны и Талмуда, называли талмидей-хахамим, что буквально означает «ученики мудрых». От них, как и от мудрецов Талмуда, ожидали интеллектуального и морального примера, они должны были обладать традиционными для мудрецов качествами: богобоязненностью, моральной непогрешимостью, большой эрудицией, научной добросовестностью, суровой дисциплинированностью, культурой слова, готовностью нести ответственность за свои высказывания, скромностью. Великие раввинистические авторитеты обладали этими качествами, и среди их последователей и учеников бытовало мнение, что даже повседневная жизнь учителя — это воплощение Учения и Закона.

Во все времена мудрецы составляли основу духовного существования еврейского народа, его религиозной традиции, о специфике которой Блаженный Августин писал: «Поистине дивно, что племя иудейское не отказалось от своего Закона ни под властью языческих царей, ни под управлением христиан. Этим оно отличается от других племен и народов: ни один император или царь, в чьей стране они находились, не мог добиться того, чтобы евреи не отличались, соблюдая свой Закон, от семьи прочих народов».

ЛЕХАИМ СЕНТЯБРЬ 2005 АВ 5765 – 9(161)

ТетЯ СонЯ и Салах Шабати

Стереотип еврея в культуре постсоветского пространства

Марьян Беленький

На одном из официальных приемов японский представитель торжественно,с поклоном, вручил израильскому представителю книгу о евреях… «Протоколысионских мудрецов».

Когда я случайно попадаю на выступление команды КВН в Израиле, ятут же переключаюсь на другой канал. У меня вызывают отторжение шуткироссийских кавээнщиков про евреев и «Израиль» в их понимании.

В одном из монологов Задорнова есть фраза: «Тетя Сара додумаласьпродавать свою мочу призывникам, которые не хотят служить в армии». Здесьиспользован типичный советский стереотип еврея, хитрого и норовящего обманутьгосударство, плюс предположение, что раз евреи уклоняются от службы в армии вРоссии, то же самое они будут делать в Израиле.

Писателю невдомек, что в Израиле по блату не уклоняются от армии,а устраиваются в боевые части.

Проблема в том, что при самых добрых намерениях кавээнщикимеханически переносят знакомый им стереотип еврея на существующий в ихвоображении Израиль.

«Раз евреи такие у нас, значит, они такие же и там».

Картина, при взгляде отсюда, получается жалкая, убогая исовершенно неправдоподобная.

Образ еврея на постсоветском пространстве неразрывно связан спонятием «старый». Анекдоты про старого еврея, имитация акцента пожилогочеловека, родным языком которого является идиш. Представление о евреях как охитрых, себе на уме, норовящих извлечь свою пользу из любого действия (см.анекдот о еврее-партизане, который умаялся продавать листовки). Известные намобразы евреев на эстраде и в кино – это образы пожилых людей.

Чего кавээнщики не знают

Образ израильтянина формировался как полная противоположностьобразу галутного еврея. Еврей старый – израильтянин молодой. Еврей лишен родины– у израильтянина она есть. Еврей противостоит властям – израильтянин этувласть представляет. Еврей хитрый и жадный – в израильском фольклоре этуфункцию выполняют выходцы из Ирана, «парсим». Еврей уклоняется от армии – дляизраильтянина служба в боевых частях – вопрос престижа. Русский язык для евреячужой, он говорит с акцентом. Иврит для израильтянина – родной язык. И такдалее.

Образы молодых людей, лишенных каких-либо внешних еврейских черт,глядят на нас с плакатов 1950-х годов, мы видим их на иллюстрациях к детскимкнигам, в фильмах того времени. Новый израильтянин категорически не хотелпоходить на старого еврея ни в чем – ни в характере, ни во внешности, ни вязыке, ни в культуре.

Анекдоты и шутки про Хаима и Абрама в Израиле не в ходу. Имитацию»еврейского» акцента здесь тоже не воспримут – большинство израильтян идиша незнают, а у тех, кто знает, идиш вызывает совершенно иные ассоциации. Даже клейзмерскаямузыка не очень-то напоминает широко известные в России фрейлехс, а уж основнойпоток израильской музыки – как «ширей исраэль», европейская, так и «ширей мизрах»,восточная, – ничего общего с музыкальной культурой евреев Восточной Европы неимеет.

Отцы-основатели, идеологи страны выдвинули теорию НовогоИзраильтянина, свободного от «рабской психологии галута», а заодно и от всей «галутной»культуры. Тысячелетнюю историю евреев Восточной Европы следовало забыть раз инавсегда как страшный сон, и начинать новую культуру с нуля. Вернее, не совсемс нуля.

Резервы культуры Новому Израильтянину следовало черпать у арабов.Это – отдельная тема.

Израильская культура базируется на совершенно иных эстетическихпринципах, нежели культура евреев Восточной Европы. Это относится и к юмору.Израильтяне не знают старых еврейских анекдотов, и рассказывать им ихбесполезно, поскольку сам образ еврея из российского анекдота – хитрого,жадного, себе на уме, противостоящего властям – ничего не говорит израильтянину,не опирается на его жизненный опыт. Шолом-Алейхем отнюдь не является популярнымписателем в Израиле, а уж о Михоэлсе здесь не знают даже выпускники театральныхучилищ.

Другая страна, другая культура, другие ценности.

Впрочем, вряд ли найдется и в России человек, который, скажем,слышал имена великих идишских актеров Дзигана и Шумахера, да и сотню другихимен, составивших современную идишскую культуру, которая отнюдь не вся былауничтожена гитлеровцами. В США еврейская культура развивалась непрерывно, хотятак же непрерывно и хирела, однако дожила до наших дней, сохранив свое болеечем столетнее наследие. Но волны могучего океана еврейской культуры разбивалисьо советский «железный занавес». Сегодня совокупный тезаурус среднего жителяРоссии, связанный с евреями, – это пара анекдотов, утрированный акцент, «семьсорок» и большие пальцы в подмышках. Ничего этого в современном Израиле нет.

Тети Сони и дяди Яши здесь оставляют весьма жалкое впечатление.Сидят они здесь у своих телевизоров, включенных на русские каналы, мало чтопонимая в происходящей вокруг жизни. Советы их, весь их жизненный опыт здесьникому не нужны. Из-за незнания иврита и местных реалий они часто становятсяжертвой местных «русских» мошенников.

На улице их сразу видно по затравленному взгляду, сгорбленномусилуэту, шаркающей походке. Дурацкая совковая одежда; значки, нацепленные напиджаки, которые здесь никто не носит; потертые очки устаревших моделей снацепленными щитками от солнца…

Тащатся они со своими палочками и кулечками по палящему солнцу,проклиная «этих местных, которые только и думают, чтоб их объегорить»…

Местные старики выглядят намного достойней. Да и уровень их жизнине сравним с уровнем жизни «русских».

Шедевр совкового идиотизма мне довелось видеть совсем недавно. Вбиблиотеке сидел «русский» пожилой человек, который от руки переписывал статьюв газете, хотя рядом с ним стоял ксерокс, а стоимость одной копии – 30 агорот…

В России евреи представляют меньшинство, а израильтяне в своейстране – большинство населения. Сами израильтяне рассказывают анекдоты опредставителях различных этнических общин страны, но это другая тема.

Вот почему, когда я слышу очередной монолог «тети Сони» илианекдот про Сару и Абрама, я переключаюсь на другой канал.

<< содержание

ЛЕХАИМ — ежемесячныйлитературно-публицистический журнал и издательство.

E-mail: lechaim@lechaim.ru

Салах Шабати– герой рассказов и одноименного фильма лауреата Государственной премии ИзраиляЭфраима Кишона, нарицательный образ репатрианта из стран Северной Африки 1950-хгодов.

Авторданного материала – создатель образа «тети Сони» для актрисы Клары Новиковой.