Тропарь рождества Пресвятой Богородицы

Рождество Твое Богородице Дево, радость возвести всей вселенней: из Тебе бо возсия Солнце правды Христос Бог наш, и разрушив клятву, даде благословение, и упразднив смерть, дарова нам живот вечный.

Перевод песнопения:

Рождение Твоё, Богородица Дева, возвестила радость всей вселенной: ибо через Тебя воссияло Солнце правды — Христос Бог наш, и Он, разрушив проклятье, Дал благословение, и, уничтожив смерть, даровал нам вечную жизнь.

Рождество — рождение; бо — ибо; клятва — проклятье; даде — дал; дарова — даровал; живот — жизнь.

Текст тропаря относится к V-VII векам и является самым древним из всех песнопений праздника. Он не раскрывает сюжет Рождества, но передаёт его значение глубже и шире по времени. Так, начальная фраза «радость возвести всей вселенней» показывает масштабность, важнейшую ценность рождения Богоматери для человечества. Об этом поётся на великой вечерне: «Начало нашего спасения, людие, днесь бысть» — в этот день явилось начало нашего спасения.

Дева Мария явилась Той, через которую смог прийти на землю Христос, «…была тем единственным словесным сосудом, в который Бог вселился самым существом Своим» (свт. Игнатий Брянчанинов, 41, 404).

Слова о Христе как о «Солнце правды» отсылают к ветхозаветному пророчеству Малахии, в котором говорится: «А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его» — воссиявшее через Богородицу Светило разрушило проклятье первородного греха.

Кульминационные фразы всего песнопения — это два ярких противопоставления о Спасителе: разрушил проклятье — дал благословение, упразднил смерть — даровал вечную жизнь. Таким образом, события Рождества Богородицы показаны не только в событийном развитии, но и в эмоционально-смысловом.

Слушать песнопение:

Глас 4, обиходный распев:

Современному человечеству бывает трудно понять реалии Евангельских времен. Тропарь Рождеству Прествятой Богородицы раскрывает перед нами историю Рождения Девы Марии, Матери Господа нашего Иисуса Христа.

Согласно Преданию, Богородица родилась у благочестивой четы Иоакима и Анны, которые долго не имели детей. За праведную жизнь Господь доверил им быть прародителями Спасителя. Иоаким был потомком дома Царя Давида, а праведная Анна происходила из рода священнослужителей. Семья жила в достатке, но долгие годы их печалило то, что Господь нее давал детей. В те времена бездетность считалась наказанием за грехи, а Иокаим и Анна вели праведную и достойную жизнь. Однажды к Анне явился Ангел Господень, чтобы возвестить великую радость: «Твоя молитва услышана Богом, и ты зачнешь и родишь дочь благословенную, выше всех земных дочерей. Ради Нее благословятся все роды земные. Нареки Ее Мария».

Праведная Анна возрадовалась: «Жив Господь Бог мой! Если у меня действительно родится дитя, то я отдам его Господу на служение. Пусть оно служит Ему, восхваляя Его имя во всю жизнь!».

Рождество Пресвятой Богородицы в 2020 году — 21 сентября

Иокаим также услышал радостную весть от ангела: «Бог милостиво принял твои молитвы. Жена твоя Анна зачнет и родит дочь, о которой весь мир будет радоваться. Вот и знамение верности моих слов: иди в Иерусалим, и там у Золотых ворот ты встретишь свою жену».

Супруги в благодарность Богу за дарованное Дитя, соблюли все данные ими обеты. В день Рождества Богородицы, все христиане радуются рождению Пречистой Девы, родившей на свет Спасителя всего человечества.

Тропарь, глас 4:

Рождество́ Твое́, Богоро́дице Де́во,/ ра́дость возвести́ всей вселе́нней:/ из Тебе́ бо возсия́ Со́лнце пра́вды Христо́с Бог наш,/ и, разруши́в кля́тву, даде́ благослове́ние,// и, упраздни́в сме́рть, дарова́ нам живо́т ве́чный.

Рождество Твое Богородица Дева, радость возвестило всей вселенной: ибо из Тебя воссияло Солнце правды — Христос Бог наш, и, разрушив проклятие, дал благословение, и, уничтожив смерть, даровал нам жизнь вечную.

Тропарь Рождеству Пресвятой Богородицы. Аудио. Византийский хор Киккского монастыря

https://www.pravmir.ru/wp-content/uploads/2012/02/Vizantiyskiy-hor-Kikkskogo-monastyirya——Tropar-Rozhdestva-Bogoroditsyi-www.mixmuz.ru_.mp3

Кондак, глас 4:

Иоаки́м и А́нна поноше́ния безча́дства,/ и Ада́м и Е́ва от тли сме́ртныя свободи́стася, Пречи́стая,/ во святе́м рождестве́ Твое́м./ То пра́зднуют и лю́дие Твои́,/ вины́ прегреше́ний изба́вльшеся,/ внегда́ зва́ти Ти:// непло́ды ражда́ет Богоро́дицу и пита́тельницу Жи́зни на́шея.

Иоаким и Анна освободились от поношения за бездетность, а Адам и Ева – от смерной гибели святым Твоим Рождением, Пречистая. Его празднуют и люди Твои, избавившиеся от тяготы греховной, громко Тебе восклицая: неплодная рождает Богородицу и питательницу Жизни нашей.