Церковь о мастере и Маргарите

Русский язык и литература. Литература 11 класс, часть 2

Критика о творчестве М.А. Булгакова

Прочитайте отрывок из статьи Ю.В. Кондаковой «Гоголь и Булгаков: мистика творчества».

Сформулируйте вопросы, которые исследователь, на ваш взгляд, будет освещать в своей статье. Проверьте свои предложения по ходу чтения.

В литературе ХХ века активное освоение переживало художественное наследие Н.В. Гоголя, о чём свидетельствовал творческий диалог с гоголевской традицией в произведениях М.А. Булгакова — писателя, который ощущал мистическую связь со своим учителем.

Известно, что личность и творчество Гоголя всегда вызывали чувство восхищения у Михаила Булгакова. Этот классик сопутствовал Булгакову с юности. Вскоре после смерти автора «Мастера и Маргариты» его друг, литературовед П.С. Попов, писал в биографическом очерке: «Девяти лет Булгаков зачитывался Гоголем — писателем, которого он неизменно ставил себе за образец и наряду с Салтыковым-Щедриным любил наибольше из всех классиков русской литературы. Мальчиком Михаил Афанасьевич особенно увлекался «Мёртвыми душами»; эту поэму он впоследствии инсценировал для Художественного театра. Будучи гимназистом, Булгаков посещал занятия по русской литературе, которые вёл М.Н. Тростянский, специалист по Гоголю. Посвящённая творчеству Гоголя речь Тростянского на годичном акте гимназии 1909 года имела огромный успех и была воспроизведена в качестве публичной лекции в киевском театре. Подобно Гоголю, Булгаков был великолепным рассказчиком. По воспоминаниям Паустовского, вымышленные Булгаковым «подвиги» гимназического надзирателя по прозвищу Шпонька выглядели настолько убедительно, что они были включены в послужной список Шпоньки, и скорее всего именно поэтому начальство наградило надзирателя медалью.

«Боже! Какая фигура! Какая личность!», — писал Булгаков о Гоголе в письме к В.В. Вересаеву. Мечтая о поездке в Рим, Булгаков воспринимает этот город в неразрывной связи с именем Гоголя: «Рим! — здравствуйте, Николай Васильевич, не сердитесь, я Ваши «Мёртвые души» в пьесу превратил. Правда, она мало похожа на ту, что идёт в театре, и даже совсем не похожа, но всё- таки это я постарался… Мечтания: Рим, балкон, как у Гоголя сказано, — пинны, розы. рукопись. диктую Елене Сергеевне. вечером идём, тишина, благоухание. Словом, роман!».

<.> О многом говорит тот факт, что в письме Булгакова к Сталину от 30 мая 1931 года присутствуют цитаты из «Авторской исповеди» Гоголя, а само письмо подписано: «Н. Гоголь». Имя Гоголя постоянно упоминается в письмах Булгакова к П.С. Попову, например, в письме к нему от 25 января 1932 года Булгаков описывал свой воображаемый диалог с Гоголем: «. Ко мне

ночью вбежал хорошо знакомый человек с острым носом, с больными сумасшедшими глазами. Воскликнул: «Что это значит?! «- А это значит, — ответил я, — что горожане и, преимущественно, литераторы играют IX главу твоего романа, которую я в твою честь, о великий учитель, инсценировал.

Ты же сам сказал: «. в голове кутерьма, сутолока, сбивчивость, неопрятность в мыслях. вызначилась порода маловерная, ленивая, исполненная беспрерывных сомнений и вечной боязни». Укрой меня своей чугунной шинелью!». Гоголь действительно «укрыл» Булгакова, но уже после его смерти, и не чугунной, а каменной «шинелью»: Голгофа с могилы его любимого писателя (каменная глыба, которую К.С. Аксаков привёз специально для могилы Гоголя) была установлена на могиле Булгакова.

У этих великих писателей сходны судьбы: Гоголь сжигает второй том «Мёртвых душ», а Булгаков, называющий Гоголя своим учителем, — черновик романа «Инженер с копытом», идеи которого затем возродятся в «Мастере и Маргарите». Уничтожение своего романа Булгаковым не было действом импульсивным, произведённым в состоянии аффекта. Это был демонстративный поступок, который имел вполне определённый литературный источник. На нарочитость акта сожжения рукописи черновика «Мастера и Маргариты» Булгаковым (произведённого, чтобы указать на связь своего и гоголевского творчества) указывает тот факт, что Булгаков сначала продиктовал своей жене Елене Сергеевне письмо правительству (от 28 марта 1930 года), в котором говорилось об уничтожении писателем своих произведений, а затем сжёг роман.

<.> Булгаков не раз называл Гоголя своим учителем. Восхищаясь его личностью, детально изучая его творчество, автор «Мастера и Маргариты» вывел на страницах своего романа Мастера — героя, который соединяет в себе черты многих литературных персонажей и реальных лиц, но более всего напоминает творца «Мёртвых душ». Примечательно, что само слово «мастер» — многозначно. У древних греков это слово (демиург — «мастер») могло маркировать и искусного ремесленника, и творца. Мастером мог называться и создатель безупречных копий, и художник, который не только придаёт исходному материалу новую внешнюю форму, но и наделяет своё произведение богатым внутренним содержанием, воплощает свою идею в камне, красках, словах и т. п.

<.> В произведении Булгакова «Мастер и Маргарита» официальное занятие литературой, санкционированное государством и материально поощряемое, рассматривается как лжеискусство.

Когда Иван Бездомный спросил неизвестного в больничной пижаме: «Вы писатель?» — Гость потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал: «Я — мастер.». В произведении Булгакова чиновники уже не пытаются пристраиваться сбоку к художникам. Пригодные только для канцелярской работы люди сами изображают из себя писателей и поэтов. Их произведения бездуховны и неэстетичны, а стремления и мечты сводятся к обладанию «членским массолитским билетом, коричневым, пахнущим дорогой кожей, с золотой широкой каймой, — известным всей Москве билетом», сулящим ощутимые материальные блага. Не случайно дом, в котором обосновались работники МАССОЛИТа, занят множеством секций и кружков, которые не имеют отношения к литературе. В фарс превращаются творческие командировки, продолжительность которых зависит от объёма будущего труда. Сами литераторы постоянно заняты квартирно-дачными дрязгами и разговорами на гастрономические темы. Мало того, что массолитовские работники не являются творческими личностями, они ещё пытаются учить других людей. Вспомним, что силы ада, выводя на чистую воду грешников, избирают самую суровую меру наказания для Берлиоза, председателя МАССОЛИТа. Неисправимый догматик, он и других поучает, как следует трактовать произведения искусства. Между тем ещё Гоголь писал: «Только сам мастер может учить своей науке, слыша вполне её потребности, и никто другой».

• Найдите в тексте главы 13 портретные и другие детали, указывающие на личность Гоголя.

• О каком творческом диалоге Булгакова с Гоголем идёт речь в статье? Что вы можете отнести к «гоголевским традициям» в литературе?

• О чём говорит тот факт, что в письме Булгакова к Сталину от 30 мая 1931 года присутствуют цитаты из «Авторской исповеди» Гоголя, а само письмо подписано: «Н. Гоголь»?

• Чем сходны судьбы двух великих писателей?

• Что позволяет назвать М. Булгакова Мастером? К кому из русских писателей вы также отнесли бы это определение?

Роман «Мастер и Маргарита» и в наши дни продолжает волновать умы и сердца читателей. Его восхваляют и ругают одновременно. Особенно неоднозначно отношение к произведению Михаила Булгакова у православных верующих.

Блок: 1/4 | Кол-во символов: 213

О чём роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова

Безусловно, данное произведение относится к очень талантливым работам. И прочтение его может происходить на разных уровнях. Здесь есть много граней, которые не каждый способен разглядеть. В романе идёт параллельное повествование о событиях, которые происходили в эпоху Понтия Пилата и в современности писателя, то есть в советские времена 30-х годов.

«Мастер и Маргарита» – очень необычный роман

Несмотря на своё название, произведение Булгакова не о Мастере и его возлюбленной Маргарите. Эти два персонажа появляются позже и играют второстепенную роль. Главным же героем выступает Воланд, пришедший в Москву накануне Пасхи. В романе используется необычное противопоставление. Это не традиционный контраст сил света и тьмы, а сопоставление ветхого сатанизма, в лице Воланда, и большевистской адской машины. На фоне кровавых событий тридцатых годов проделки Князя Тьмы и его свиты выглядят безобидно и старомодно.

Некоторые, после прочтения книги, обвинили писателя в надругательстве над Евангелием, отрицании Бога и в симпатиях к сатане. Но так ли это в действительности? На этот счёт есть разные мнения. Отдельные критики склоняются к позиции, что кощунственным является не сам роман Михаила Афанасьевича, а жизнь москвичей, описанная в нём, их атеистические взгляды и радикальный материализм.

К тому же в романе сам Воланд говорит о реальности Христа. Следовательно, читатель, после вдумчивого прочтения, должен задаться вопросом о том, кто же всё-таки был Христос? Очевидно, что это не Иешуа Га-Ноцри, описанный в романе. Произведение побуждает человека искать другую, более развёрнутую информацию из других источников о Христе.

В своём романе Булгаков, скорее, демонстрирует абсурдность идеи атеизма, чем пропагандирует сатанизм. Что касается глав о Пилате, то сам автор признавался, что это пародия на атеистическое толкование Евангелия.

Важно! В своей истории писатель через образ Мастера хотел показать мучения человека, отрёкшегося добровольно от Бога и одержимого демоническими силами.

Мастер — это лишь марионетка в руках Воланда, посредством которого дьявол пишет своё антиевангелие для совершения чёрной мессы. За искажение Святого Письма Мастер навсегда оказывается во власти своего тёмного покровителя.

Маргарита — это инфантильная женщина, которая томится от скуки и не слишком печётся о верности законному супругу. Она продаёт свою душу и становится ведьмой за возможность быть рядом с любовником.

В конце романа Воланд и вся его свита отправляются в преисподнюю. Вместе с ними — Мастер и Маргарита, которые обретают покой в царстве тьмы. Без Бога и света.

Это интересно: Отношение и мнение православной церкви о самоубиенных: излагаем обстоятельно

Явное и неявное в «Мастере и Маргарите»

Рассуждая о романе Булгакова, нужно внимательно проследить все авторские оговорки и «говорящие» детали, – сделать неявное явным. В одном из писем 1930 года Михаил Афанасьевич отмечает: «Я пишу роман о дьяволе». То есть, его книга с самого начала не предполагала положительных героев.

Уже на первых страницах, встречаясь с Берлиозом и Бездомным на Патриарших прудах, Воланд произносит фразу: «Так вы – атеисты?» – привизгнув. Эта деталь не только лишает иностранного профессора всякой вальяжности, но прямо относит нас к евангельской истории о гадаринском бесноватом. Там визжит стадо свиней, в которое вселяются бесы.

Более того, Воланд хром и у него разные глаза – медик Булгаков не мог не знать, что сочетание таких симптомов – признак сифилиса.

И Мастер, и Маргарита в романе не улыбаются, а неоднократно «скалят зубы» – это не только говорит об авторском отношении к ним. Такая же улыбка была у колдуна из гоголевской «Страшной мести». Герои не симпатичны, а просто одержимы.

Посмертие Мастера в романе Булгакова также не слишком привлекательно. Там мы видим пейзаж, явно заимствованный из сна Маргариты, который она видела перед встречей с Азазелло – речка, мостик, баня, «кричащее безмолвие». Мастер в этом сне был «человеком с больными глазами». А вечно зацветающие вишни, зацвести которым не суждено, – намёк на бесплодие Маргариты. (Об этом она рассказывает мальчику, мимо окна которого пролетала: «Жила-была тётя, у неё не было детей, и она стала злая»).

Обращаясь к Мастеру, Маргарита здесь произносит фразу: «Прогнать меня ты уже не сможешь», – так не говорят о любимой женщине.

В посмертии звучит музыка Шуберта. В одной из ранних редакций романа этот момент прописан подробнее – там упомянут романс Шуберта «Чёрные скалы – вот мой приют», который басом поёт Воланд.

Не всё в порядке и с хронологией посмертия: Булгаков упоминает, что со времени Иешуа здесь прошло «12000 лун», тогда как на самом деле от времени Христа до первой трети XX века, когда разворачивается московская линия романа, прошло 22000 лун; по этому поводу существуют расчёты самого писателя.

«Мастер и Маргарита»: четыре разных прочтения

«Мастер и Маргарита» – очень необычный роман. Как правило, текст литературного произведения становится лучше от черновика к «беловику». Однако это не относится к текстам, которые писались в условиях жёсткого давления. В этом случае автор словно бы «зашифровывает» роман, сознательно делает его сложным и двусмысленным. И только ранние черновики и редакции позволяют выявить мотивы, которые в финальном тексте почти неясны.

Кроме того, надо понимать, что булгаковский роман пришёл совершенно не к тому читателю, для которого писался. Создавая столь непростой текст, который он рассчитывал опубликовать при жизни, автор, очевидно, имел в виду читателей-своих ровесников – поколение начала XX века. А увидели и впервые прочли роман совершенно другие люди – шестидесятники. Как результат – роман Булгакова у нас долго воспринимали неправильно.

Поколение шестидесятых увидело в его тексте те идеи, которые были актуальны для них. Отношения Мастера и Маргариты тогда были прочитаны как история о великой любви, диалоги Иешуа и Пилата – как история отношений поэта и власти, а головокружительная карьера ставшего профессором Ивана Бездомного – как рассказ о тяге к знаниям. Это же поколение приписало Воланду импозантность. В таком прочтении роман пришёл и в 1980-е – в виде к новым изданиям.

В 1990-е роман воспринимался как эпатаж и вызов – сцены с обнажённой Маргаритой на балу вошли сразу в несколько театральных постановок.

В результате к началу 2000-х роман очень резко оценили несколько отечественных богословов – в частности, Николай Константинович Гаврюшин и Михаил Михайлович Дунаев. В их работах встречались рассуждения о том, что Булгаков – поклонник сатанизма, а его роман – чёрная месса с принесением в жертву барона Майгеля.

Однако, когда были опубликованы черновики романа и письма Булгакова, эта версия быстро начала рассыпаться. Современные трактовки, среди которых можно отметить книгу диакона Андрея Кураева, – это попытки понять зашифрованное христианское послание Булгакова, помещённое во внешне сатанинскую упаковку.

«Фауст», «Книга Иова» и ловушка сатаниста в произведениях Булгакова

Роман Булгакова начинается с эпиграфа из «Фауста» Гёте. Сам же «Фауст» – с «Пролога на небесах», в котором Мефистофель выпрашивает себе подопытного Фауста, и Бог разрешает ему коснуться души и тела героя. Эта ситуация напоминает сюжет ветхозаветной «Книги Иова» с той разницей, что там Бог касаться души праведника дьяволу не разрешал.

В «Книге Иова» есть ключевой момент, ради которого она, возможно, и была включена в канон Писания. В момент, когда мучения праведника достигают наивысшей точки, приходят его друзья и начинают уговаривать его покаяться в каких-то несуществующих грехах, за которые его, якобы наказали. В конце концов, Иов прогоняет их.

По сути, «Книга Иова» – это своеобразная прививка для тех, кто хочет все отношения с Богом строить только на меновой основе, видеть в несчастиях последствия грехов. Отсутствие этой зависимости позволяет и крестную смерть Христа не воспринимать как следствия грехов.

Такая подмена – превращение любящего Бога, который пострадал за человеческие грехи до креста, на мелкого божка, который только и мечтает уловить человека на каком-нибудь грехе и отправить на сковородку, присутствует в логике сатанистов. (Дальше из этой ситуации делается вывод, что, если сковородка неминуема, нужно успеть в нынешнем мире «нагуляться»).

Вариации обмена человеческих дел на посмертную участь встречаются в древнерусском «Прологе», нередко эта зависимость там совсем не прямая. Есть подобный сюжет и у Достоевского – это знаменитый «рассказ о луковке» в «Братьях Карамазовых».

Некая злая баба после смерти попадает в кипящее озеро в аду, её ангел-хранитель пытается вспомнить хоть одно доброе дело за её жизнь и, в конце концов, вспоминает, как некогда она кинула луковицей в надоевшую нищенку. За эту нечаянно поданную луковку бабу почти удаётся вытащить из горячей смолы, однако за неё начинают цепляться и другие грешники. Когда баба их отталкивает, луковка разрывается.

В жизни Фауста Мефистофель появляется не сразу, но лишь после того, как доктор «приглашает» к себе нечистую силу. До этого он занимался изучением природы, но теперь покусился на текст Евангелия. Более того, текст, который правит Фауст у Гёте, – это начало «Евангелия от Иоанна» – строки, читаемые в храме на Пасху.

Под рукой Фауста строка «В начале было Слово» превращается во «В начале было дело». Так из пасхального текста исчезает главное – Бог-Слово, а у героя начинается период дурной дьявольской активности.

Тема художника, одержимого подобной страстью к переустройству мира, есть и в других сочинениях Булгакова. Например, в «Собачьем сердце» его профессор Преображенский экспериментирует с половыми железами обезьян – это аллюзия на советские эксперименты по скрещиванию обезьяны и человека, о которых в 1920-е много писали. Однако в результате этих экспериментов по преображению мира и человека получается даже не новый гомункулус, а Шариков.

Анализ романа М.Булгакова «Мастер и Маргарита»

В то же время о соответствии православным канонам священнослужитель не стал ничего добавлять и давать какую-либо оценку. Таким образом, о единогласии священников в отношении романа «Мастер и Маргарита» говорить не приходится.

Это интересно: Что означают цвета и формы куполов на православных храмах

Иешуа, князь Мышкин и тюбингенская школа богословия

К моменту написания булгаковского романа более шестидесяти лет развивалась так называемая тюбингенская школа богословия – протестантское течение, сводившее смысл пришествия Христа к простому морализаторству. О деятельности этой школы Михаил Афанасьевич Булгаков был хорошо осведомлён, поскольку его отец в своё время защищал работу по протестантскому богословию.

Под влиянием этого течения находился в своё время Лев Толстой, предлагавший исключить из Евангелия «мистику». Ответом Льву Толстому стал роман Достоевского «Идиот», в котором князь Мышкин – это пародия на Толстого. Несмотря на лучшие свои намерения, он терпит абсолютный крах в финале. Роман Булгакова – ответ морализаторскому богословию уже на новом этапе.

Если внимательно проанализировать текст, у Иешуа найдётся много общих черт с князем Мышкиным. Оба верят в наступление царства Божия на земле, оба названы «философами», обоим по двадцать семь лет», они похожи внешне и изношенной одеждой. Кроме того, и Иешуа, и Мышкин именуются «утопистами» (хотя по отношению к герою Булгакова такое название – явный анахронизм), обоих по приезде вроде бы встречали криками (но Иешуа опровергает это в разговоре с Пилатом, а у Достоевского крики были адресованы Рогожину).

В романе Булгакова есть и другие отсылки к Достоевскому. Например, Левий Матвей несколькими чертами напоминает Рогожина. В начале романа Рогожин неравнодушен к деньгам, тогда как Левий Матвей – сборщик налогов. Рогожин хочет убить Мышкина, Левий – Иешуа. Оба крадут ножи в лавке, оба – в решительный момент неожиданно слегли с лихорадкой.

Некоторыми чертами Иуды у Достоевского обладает Ганя.

Православный взгляд на роман «Мастер и Маргарита»

Богословы Православной Церкви разделились в своих мнениях насчёт романа «Мастер и Маргарита».

  • Так, одни считают, что это утончённая апология сатанизму. Люди, читая историю Булгакова, могут подумать, что договорённость с сатаной допустима и в этом нет ничего страшного. Вся опасность в том, что в своём откровенном, истинном обличии зло отталкивает, пугает человека. Но если его «упаковать» в импозантную обёртку и добавить элегантности, оно будет притягивать необъяснимым образом. А в романе Булгакова Воланд со своими слугами представлен именно в таком амплуа — обаятельных негодяев.
  • Также высказывается мнение, что писатель благодаря своему таланту очень умело создаёт новый вариант Священнописания, который не имеет ничего общего с истинным. А дьявола он выставляет чуть ли не поборником справедливости.
  • В то же время патриарх Кирилл высоко оценил этот художественный шедевр. По его мнению, Михаил Афанасьевич очень умело показал в послереволюционные времена безбожность советского человека. В то время передать всю падшую природу людей, их искажённое отношение к добру и злу, иначе как через метафизическое повествование, было невозможно.

Патриарх отметил своё критическое отношение к комментариям по поводу отступничества Булгакова от Господа. А учитывая его происхождение из христианской семьи, это утверждение оказывается и вовсе под сомнением.

Булгаков писал в период гонений на христианство. Вряд ли тогда бы удалось написать о Христе. Такой роман, возможно, дошёл бы до нас только сейчас. Писатель пошёл на рискованный эксперимент.

Поймите чей текст, или Воланд в романе Булгакова

Проблема интерпретации текста существует ещё в Евангелии. Искушая Христа в пустыне, дьявол, по-видимому, принимает Его за рядового праведника, а потому предлагает несколько цитат из Псалтири, в ответ на которые получает другие цитаты. Так дьявольская интерпретация Писания противопоставляется Божественной.

В романе Булгакова дело обстоит несколько сложнее. Там априори присутствуют несколько видов безбожников, которые заведомо неверно относятся к евангельскому тексту. Бездомный холоден, но Христос в его поэме хотя бы живой. Берлиоз страшнее: он пытается сделать христианство одним из мифов. К ним подходит Воланд со словами: «Имейте в виду, Христос существовал».

Прошедшее время в этой фразе для христиан, в понимании которых Христос жив, – уже однозначное доказательство того, что вся дальнейшая история Иешуа – ложь. Но важно ещё и понять, кому же, собственно, принадлежит версия, рассказанная Воландом.

Дело в том, что ангел в богословском понимании – это только вестник. Самостоятельно творить доносимые им известия он не способен. Для него невозможен даже момент покаяния, так как пересоздание души – это творческий процесс.

На самом деле, на протяжении романа Воланд рассказывает историю, родившуюся в воспалённом сознании мастера, выдавая её за свою. При этом он иногда не отказывает себе в удовольствии «поиграть в бога».

Одну из финальных сцен, в которой, вместо апостола, к Воланду приходит творение мастера – безумный Левий Матвей, – можно было бы принять за «суд Воланда». Однако настораживает, что всесильный консультант, как и его свита, иногда чего-то очень боятся.

Например, в последней экранизации Бортко совершенно потеряла свой смысл сцена с буфетчиком. Выходя из «нехорошей квартиры», тот начинает догадываться, с кем связался, и по привычке крестится. В этот момент берет Воланда, по ошибке поданный ему Геллой, превращается в котёнка и убегает.

Вызвавший восторг присутствующих сеанс в варьете неожиданно заканчивается, когда из ложи раздаётся крик одной из дам, не выдержавшей вида конферансье, над которым издевается свита Воланда: «Ради Бога не мучьте его».

Когда свита на чёрных конях уже покидает Москву, их видит старушка с сельдереем. Стоит ей поднять руку ко лбу – и Азазелло тоже истошно кричит: «Отрежу руку».

Когда вместо просьбы о Мастере Маргарита после бала начинает просить за Фриду, не на шутку встревоженный Воланд и заявляет: «Надо заткнуть щели тряпками – сюда проникло милосердие».

Вообще же нужно заметить, что зло никогда не появляется в романе само по себе – герои должны позвать его. Мастер начинает эксперименты с евангельским текстом, Маргарита думает: «Душу бы отдала, лишь бы узнать, где сейчас мой любовник». Другие герои чертыхаются, либо танцуют фокстрот «Аллилуйя», который звучит в книге несколько раз.

В финале вся свита вместе с героями покидает Москву вечером Страстной Субботы. Герои Булгакова разминулись с воскресшим Христом; понятно, что Иешуа Мастера здесь никого не спасает.

Опыт прочтения: «Мастер и Маргарита» – свящ. Андрей Дерягин

Интересно, что тогда Булгаков уже решил приспособиться к реалиям. Он стал активно сотрудничать с разными советскими газетами и изданиями. Дело доходило до того, что он был автором банальных лозунгов.

Когда же он прибыл в Москву, то уже становилось ясно, что противником режима он более не является, а принимает как данность. Он не сторонник, но просто понимает, что это реальность, против которой не пойдешь. Булгаков всегда был консерватором.

Как же Булгаков относился к религии? Церковь он не посещал, зато венчался по церковному обряду и регулярно поздравлял своих родных с именинами (возможно, по привычке). К этому можно только добавить, что он резко негативно относился к антирелигиозной пропаганде, это факт, который зафиксирован во многих его произведениях.

В то же время Булгаков был в известной мере антиклерикалом. В «Белой гвардии» бог обращается к Жилину:

«Ума не приложу, что мне с ними делать, то есть таких дураков, как ваши попы, нету других на свете. По секрету скажу тебе, Жилин, срам, а не попы», но «Жалко, Жилин, вот в чем штука-то».

А в первой редакции «Мастера и Маргариты» был колоритный персонаж отец Аркадий, который распродавал в церкви с аукциона различные культовые предметы. Так что, конечно, назвать Булгакова воцерковленным никак нельзя, но в то же время от веры в бога он не отказался.

Если обратиться к «Мастеру и Маргарите», то это во многом именно автобиографический роман. Булгаков его писал более 10 лет, а правки были сделаны даже за несколько дней до смерти. Его жена отмечала в дневнике:

«Умирая, он говорил, может быть, это и правильно… Что я мог бы написать после «Мастера»?..»

Однако в известной мере «Мастер» так и не был завершен, ибо правок автор хотел сделать еще достаточно много. Но даже то, что есть, уже кое-что говорит о мировоззрении автора.

В частности, история с Пилатом и Иешуа Га-Ноцри. Это не просто выдумка автора, а реакция на атеистическую пьесу Сергея Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины». Тогда Чевкина тоже критиковали за то, что он слишком «живо» показал персонажа. Хотя критиковали и не так, как «Мастера» или поэта Ивана Бедного. Ведь все-таки пьеса пользовалась успехом, а мнение литературных критиков разделилось.

Булгаков серьезно изучал данную тему, читал и Древса, и апокрифы, и различных теологов (причем теологов в большей мере), антропологов по этой теме. Труды материалистов он игнорировал. И в итоге выдал эдакую гностическую версию, в которую, судя по всему, верил сам. Он считал, что бог есть, был и Иисус, однако его «не так поняли», и поэтому уже апостолы (не говоря уже о попах) извратили истинное учение Христа.

В архиве Булгакова есть выписка, которая, похоже, соответствует его взглядам на Христа:

«Наконец, ведь девяносто девять сотых христиан до сего времени понятия не имеют об истинном, идеальном христианстве, источником которого считаете Христа. Ведь отлично же знаете, что все христиане в Европе и Америке скорее поклонники Ваала и Молоха, чем моноцветка Христа; что в Париже, Лондоне, Вене, Нью-Йорке, Петербурге и в настоящее время живут, как жили раньше язычники в Вавилоне, Ниневии, Риме и даже Содоме… Какие результаты дали святость, свет, богочеловечность, искупление Христа, если его поклонники остаются язычниками до сих пор?»

Это выдержка из письма еврейского публициста Аркадия Ковнера, который принял христианство после того, как был сослан в Сибирь по обвинению в мошенничестве.

И у Булгакова создателем новой религии выступает не Иешуа (Иисус), а его ученик Левий Матвей, который «неправильно записывает» проповеди, и он, мол, ответственен за то, что христианство такое «извращенное».

В общем, Иисус Христос для Булгакова – божий пророк и философ, которого «неверно поняли». Кстати, даже сатана (Воланд) в «Мастере и Маргарите» очень интересный персонаж. Князь тьмы доказывает существование бога, карает лжецов, взяточников и других «грешников».

Булгаков понимал, что этот роман при жизни никто издавать не будет, он даже не пытался обращаться в издательства по этому поводу, т. е. не совершил ошибки своего героя – Мастера. Максимум – чтение романа среди друзей.

Также стоит привести воспоминания жены Булгакова буквально за несколько дней до смерти:

«Он попросил Я. Л. (Яков Леонтьевич – друг Булгакова) нагнуться и что-то прошептал. Только после смерти я узнала, что Миша сказал: «Люся захочет, конечно, хоронить меня с отпеванием. Не надо. Ей это повредит. Пусть будет гражданская панихида»

В дальнейшем жена замечала:

«И потом многие меня упрекали — как я могла так хоронить верующего человека… Но это была его воля».

Не совсем понятно, как после этого можно говорить, что Михаил Булгаков был сатанистом? В чем проявлялся сатанизм? Мировоззрение Булгакова в действительности сложное, но это ближе к идеализму, гностицизму, иррационализму и антисциентизму. Причем к Иисусу отношение, конечно, положительное, о чем говорит и сам «идеальный образ». Ну и самое важное – явная неприязнь к материализму, атеизму и особенно к антирелигиозной пропаганде. Булгаков явно считал таких людей «ограниченными» и радовался, когда пьесу Демьяна Бедного «Богатыри» сняли с репертуара театров. А еще больше, когда ликвидировали РАПП, т. е. главных критиков Булгакова.

Тогда он еще больше проникся уважением к Сталину и даже написал явно подхалимскую пьесу в его честь. Он много раз хотел с ним встретиться, но этого так и не произошло. Очевидно также, что Булгаков мог работать в театре (автор пьес, актер и режиссер) только из-за благосклонности Сталина, который, судя по всему, надавил на руководство МХАТа, дабы Булгакова приняли на работу (ибо Булгакова взяли на работу сразу после телефонного разговора со Сталиным). Сталин любит пьесу «Дни Турбиных», был на ней более 20 раз. Однако к другим произведениям Булгакова относился негативно.

От «Идиота» – к «Мастеру и Маргарите»

Иисус сказал о нём, что «он лжец и отец лжи» (Иоанн 8:44). А вот что говорит по поводу «ничего не просите» Сам Иисус в Евангелии от Матфея (гл7, ст7): «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдёте; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят». Только просить надо у Бога! А сатана этого и не хочет, он старается сконцентрировать человека на собственной гордыне, хочет дать понять, что нам не на кого рассчитывать в этой жизни, кроме самих себя, а это – бунт против Творца. Сатана сам бунтарь против Бога, падший ангел.
Совет от Воланда, в котором гордыня показана добродетелью, звучит после бала, на котором Маргарита (по просьбе сатаны!) была королевой. Чего хочет Маргарита? Она хочет вернуть любовника. Чего хочет Воланд? Сатана хочет, чтобы роман, навеянный им Мастеру, увидел свет. Воланд добился своего – мы с вами прочитали главы из этой книги.
Роман этот не завершён Булгаковым – мы не знаем о конечной судьбе его героев, ведь они «награждаются» покоем только до Страшного суда. Примечательно, что «всесильный Воланд» не может устроить простое земное счастье Мастера и Маргариты, он может только взять их с собой и дать им не свет, но покой, предварительно умертвив героев («А, понимаю, – сказал Мастер, озираясь, – вы нас убили, мы мертвы. Ах, как это умно! Как это вовремя!»). Покой в романе осмыслен в духе романтической поэзии, как состояние некоего летаргического сна-бытия: дом, цветущие вишни в саду, старый слуга… Но покой Мастера – это не просто уход от жизненных бурь усталого человека, это – отрицание Булгаковым покоя горнего, божественного. Это не покой художника, умиротворённого своей творческой свободой. «Подарок от сатаны» – это всего лишь игра теней в театре «повелителя теней». «Память Мастера стала потухать…», а значит, невозможным становится и его творческий покой, который так завораживает читателя. Мастер… мёртв.
В предпоследней редакции романа Иешуа приказывал Воланду взять на себя заботу о Мастере и Маргарите, а в последней – просил. Это – существенная разница! Исповедуя в романе манихейские взгляды, Булгаков таким образом уравнял добро и зло – это напоминает еретическое учение Оригена, выдвинувшего идею не о поражении дьявола, а о его примирении с Богом, а также указывает на учение альбигойцев, утверждавших, что земля (в отличие от неба) неподвластна Богу, а находится в ведении сатаны… Истина всегда одна – всем правит Бог! Он Всесилен! Бог есть любовь, есть абсолютное добро, и мир держится именно на добре! И всё в мире Промыслительно! Но Промысл Божий всегда оставляет за человеком возможность выбора между грехом и праведной чистотой. Но никогда не поздно призвать молитвой помощь Божию.
Генильность, отметившая Булгакова, наложила на него и величайшую ответственность, ибо «от всякого, кому дано много, много и потребуется…» (Лк.12,48). Его последний роман, безусловно, написан очень талантливо, но тем он и опасен для христиан, соединяющих в единое целое и веру, и суеверие, и оккультизм. Фантасмагорический, мистический, «обманный» мир книги может послужить ловушкой для неокрепших душ, ещё находящихся в поиске Истины. Но…даже в том, что роман Булгакова увидел свет, есть тоже Промысл Божий – после прочтения книги многим захотелось взять в руки Евангелие, чтобы узнать о евангельских событиях в изложении святых апостолов. Господь поругаем не бывает!
Ольга Майер

© Copyright: Ольга Майер, 2017
Свидетельство о публикации №217072500464

Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении

Другие произведения автора Ольга Майер

Рецензии

Написать рецензию

Написать рецензию Написать личное сообщение Другие произведения автора Ольга Майер

Пространство этого романа удивительно! В книге ведь совмещаются целых два романа. Они совсем разные, хотя и пересекаются. Действие одного происходит в Москве, современной Булгакову. Другого – в Иерусалиме времён Христа.

В обоих романах жаркая погода. Даже удивительно жаркая! В Москве с самого начала герои жалуются на жару, которая не очень хорошо переносится в каменном городе. В «Ершалаиме» тоже жарко, хотя его жители к ней привычны. (Кстати, головная боль Пилата и не вызвана жарой!) Во время казни несчастные мучатся ещё и от жары. То есть всё происходит летом.

И там, и там надвигается гроза, как и бывает после сильной жары. С одной стороны, дождь нужен. С другой – гроза пугает, разрушает привычную жизнь. На самом деле может быть опасной. В Москве тучи закрывают небо, когда Воланд уже уносит Мастера и его избранницу.

В обоих романах проходит примерно одинаковое время – неделя. Я бы сказал, что для Иешуа – чуть меньше, а для Мастера – больше. Кроме того, Мастер вспоминает прошлое – знакомство с Маргаритой, начало их жизни, свою болезнь. А Воланд, вообще, говорит, что живёт очень долго – сам видел Христа. В конце романа появляется и Пилат, и один из апостолов, и сам Иешуа, то есть они вне понятия время – они вечны. И Мастеру тоже подарили вечный покой, хотя и не блаженство. Но он счастлив, ведь он разделит свою участь с возлюбленной.

Пространство в московской части намного шире. Для Пилата есть его город, некоторые улицы, Голгофа… А вот Москва представлена большим количеством улиц. Важны «нехорошая квартира», Патриаршие пруды, дом Литератора, Варьете, подвальчик Мастера, психиатрическая лечебница, магазины… Один из персонажей даже оказывается в Ялте! И после упоминается вся страна, по которой идёт поиск «банды» Воланда.

Кстати, в Москве есть экскурсии по следам этого романа. И «нехорошая квартира» существует как музей Булгакова. Несколько лет назад я слышал, что от памятника Пушкину (на одноименной станции) отправляется стилизованный автобус по маршруту булгаковского романа. Это очень, по-моему, здорово! Понятно, что в Иерусалиме экскурсии по святым местам, которые и упомянуты в книге.

Мне нравится система романа. Интересно переноситься из Москвы в Иерусалим, из почти современности в древность… И стиль повествования меняется, настроение! Конечно, древний роман более серьёзен. Всё это хороший приём, и очень интересный роман.

Вариант 2

Мастер и Маргарита – гениальное произведение талантливого русского писателя, служащее настольной книгой для многих людей. В относительно небольшом произведении автор смог: затронуть многие аспекты бытия цивилизации, добавить щепотку юмора и сатиры, поговорить с читателем о сущности культуры, коснуться религиозной и философской темы. Привлекает в произведении и его эпохальность: писатель вместил многие географические и временные локации.

Незадачливый читатель может легко потеряться в многообразии сюжетных линий романа и не сразу вычленить общую канву повествования. Однако, в романе встречаются три основных мира: Москва времен советской России, Древний Ершалаим (аллюзия на Древний Рим), некий мир, находящийся в другом измерении.

Философский подтекст романа обоснован в древнем мире, где описаны отношения бродячего проповедника Иешуа и прокуратора Понтия Пилата. Эта античная история описана самим Мастером. В романе он коллега по цеху для Булгакова. Порой читатель сам не замечает, как писательское перо ловко направляет его уже в библейскую эпоху, заставляя невольно послушать идеи как Ершалаимского чиновника, страдающего неизлечимой болезнью, так и божественного проповедника Иешуа.

Сатирическую основу романа составляет Москва тридцатых годов. Здесь явно видна изобличительная подоплека повествования. Автор высмеивает среду, в которой он варился большую часть своей жизни – среда московских литераторов. Рассматривает автор и вопросы быта и жизни горожан тех лет.

Начинается, как ни странно, роман вовсе не с Мастера и не с Маргариты: начинается он именно в Москве на Патриарших прудах, с разговора двух литераторов на религиозную тематику. Есть эпизоды разоблачения деятелей культуры Воландовской дьявольской шайкой.

Имеется в произведении и мир фантастических сущностей. Ведь, по сути, главные персонажи романа в реальном мире имеют лишь телесные оболочки. Они не люди и не животные – они представители дьявольской свиты. Жители мира грешников. Венцом повествования в мистическом мире становится бал Сатаны, где почетной хозяйкой и была Маргарита. В потустороннем мире находятся и все написанные рукописи, весь продукт духовной деятельности гениев, иначе как объяснить утверждение о том, что рукописи не горят.

Другие сочинения:

Время и пространство в романе Мастер и Маргарита

Несколько интересных сочинений

  • Шабашкин в романе Дубровский характеристика и образ

    Шабашкин не относится к основным героям романа «Дубровский». Этот маленький ничтожный человек – подкупной заседатель суда. С помощью данного персонажа Пушкин показывает продажность и паразитическую сущность чиновников.

  • Композиция рассказа Чехова Человек в футляре

    Чехов написал огромное количество произведений на социальную тему. Человек в футляре является как раз таким произведением, которое может показать все достоинства и недостатки своего времени

  • Народ в поэме Мертвые души Гоголя сочинение

    Николай Васильевич Гоголь создал по истине шедевральное произведение, которое называется «Мертвые души» и относится к поэме. Автор смог вызвать настоящее презрение и смех к главным героям своего произведения у читателя

  • Сочинения на тему Моя будущая профессия

    В разделе собраны сочинения на тему Профессии

  • Сочинение на тему Первый раз в музее 6 класс по русскому языку

    Сегодня необычный день – мы вместе с классом отправляемся в музей. Кто-то из одноклассников не в первый раз посещает подобное место и уже рассказывает другим, о том, как там интересно, но для меня это абсолютно уникальное открытие.