Олимпиада Кирилла и мефодия

Жили-были аз, буки и веди

24 мая весь славянский мир отметил 1150-летие нашей письменности. Именно в 863 году братьями из Солуни была создана славянская азбука. Насколько достоверен отсчет и кем на самом деле были святые братья – об этом рассказывает историк, доцент РГГУ, заведующий кафедрой вспомогательных исторических дисциплин Евгений ПЧЕЛОВ.

– Кем все-таки были Кирилл и Мефодий по национальности? Об этом много спорят и выдвигают разные версии, и многие славянские страны считают их «своими»…
– Согласно письменным источникам, Кирилл (Константин) и Мефодий (Мефодий был старшим братом, а Константин – младшим) родились в византийском городе Фессалоника (ныне Салоники на территории Греции в провинции Македония). Их отец Лев служил в византийском войске, о матери (в поздних источниках она названа Марией) практически ничего неизвестно. По отцу они были, скорее всего, греками, а мать, возможно, была славянкой. Во всяком случае, славянскую, как и греческую, речь они слышали с детства.
– Существовала ли какая-то письменность или ее подобие у славян до той, что была создана солунскими братьями?
– Славянская письменность была создана братьями Константином (в монашестве Кириллом) и Мефодием в начале 860-х годов у западных славян. Известны две славянские азбуки – кириллица (на основе которой, в частности, сформировался и современный русский алфавит) и глаголица. Обе азбуки были созданы искусственно, с совершенно конкретными целями – ведения богослужения и перевода священных книг на славянский язык. В науке существовало немало предположений о том, была ли у славян какая-либо письменность до миссии Кирилла и Мефодия, однако никаких реальных ее следов до сих пор не обнаружено и вряд ли будет когда-либо обнаружено. О начальной истории славянской письменности рассказывает прежде всего болгарский автор – черноризец (то есть монах) по имени Храбр на рубеже IX-X веков в своем произведении, которое условно называется «Сказание о письменах». В нем Храбр пишет, что «прежде убо словене не имеху писмен (в других вариантах текста – книг), но чертами и резами чтеху и гатааху, погани суще». То есть, когда славяне были язычниками, они не имели книг, а чертами и резами считали и гадали: чертами (черточками) считали, а резами (вырезанными знаками, подобно скандинавским рунам) гадали. Иными словами, существовали некие знаки, использовавшиеся для счета и гадания, но, конечно, считать их сложившейся письменной системой невозможно.
Тем не менее некоторые исследователи (в основном по идеологическим соображениям, стремясь оторвать происхождение славянской письменности от истории христианства) писали о древнем славянском письме в виде «черт и резов» и даже предполагали, что сами славянские азбуки возникли из этого мифического «письма» эволюционным путем. Однако еще раз повторю, никаких реальных «остатков» этих или подобных письмен у славян не обнаружено. Позднее, по сказанию Храбра, когда славяне крестились (речь идет о моравах или болгарах), «то пытались записывать славянскую речь римскими и греческими письменами, без порядка (без устроения)», то есть примерно так, как если бы мы сейчас написали имя «Коля» латинскими буквами – Kolya. Это свидетельство Храбра подтверждается наличием так называемых «Фрейзингенских отрывков» – рукописи второй половины X века, которая содержит тексты молитв на славянском языке, записанных латинскими буквами. Затем в своем сказании Храбр повествует уже о деятельности Кирилла и Мефодия. Таким образом, собственной письменности до Кирилла и Мефодия у славян не было.
– Кирилл и Мефодий создали письменность для старославянского языка. Что это был за язык?
– Это македонский диалект древнеболгарского языка, то есть тот язык, на котором говорило славянское население Салоник (Солуни), откуда родом были Кирилл и Мефодий. Старославянский язык таким образом относится к южнославянским языкам. Во времена Кирилла и Мефодия он был понятен славянам и Моравии (а именно в Моравии и была создана славянская письменность), и Болгарии, и других стран. Старославянский язык стал языком славянской церковной службы, причем православного богослужения. Со временем он вобрал в себя влияния живых, разговорных славянских языков. В настоящее время старославянский язык существует в виде церковнославянского языка и продолжает использоваться в богослужении, например, Русской православной церкви. Когда христианство пришло на Русь, вместе с ним пришел также и старославянский язык.
– Но ведь между тем на Руси уже существовал свой язык?
– Да, он еще условно называется древнерусским. Он был языком повседневного общения. Кириллическая письменность использовалась и для старославянского, и для древнерусского языков. На Руси была ситуация своего рода «двуязычия» – был древнерусский язык, на котором разговаривали, и старославянский, на котором шла церковная служба. Различия между этими языками не очень велики, но заметны. На основе древнерусского языка со временем возник современный русский язык, а церковнославянский остался языком богослужения.
– Что легло в основу славянских азбук – кириллицы и глаголицы?
– Какую из них создали Кирилл и Мефодий, а какую – их ученики, точно сказать нельзя. Сейчас большинство ученых полагают, что Кирилл и Мефодий создали глаголицу, а кириллицу разработали их ученики несколько позже уже в Болгарии. Через Болгарию славянская письменность пришла вместе с христианством и на Русь. В основе кириллического алфавита лежал греческий, которым пользовались в Византии. Для передачи некоторых звуков были использованы буквы древнееврейского письма, и целый ряд букв был создан заново, поскольку буквенных соответствий звукам славянской речи в этих алфавитах не было. Так что у кириллицы как бы три источника. А вот графический прототип глаголицы до сих пор однозначно не определен.
– С чем было связано то, что в некоторых странах славянского мира все же укрепилась латиница, а не кириллица?
— Это было связано с церковной юрисдикцией этих стран. Славянская письменность сформировалась в Моравии – государстве, находившемся на территории современной Чехии (и не только Чехии), то есть у западных славян. Однако возникла она в очень сложной конфессиональной обстановке. В Моравии сильны были позиции латинского духовенства соседнего Восточно-Франкского королевства (то есть, по сути, будущей Германии), к церковной юрисдикции которого относилась и Моравия. Это духовенство использовало латинский язык и не признавало права богослужения на славянском. После смерти Мефодия (Кирилл скончался еще раньше) латинское духовенство в Моравии взяло верх, и ученики Кирилла и Мефодия вынужены были перебраться в Болгарию, где славянская письменность и получила возможность для дальнейшего развития. Впоследствии у православных славян закрепилась кириллица, а там, где сильно было влияние католичества, распространилась латиница, приспособленная для славянских языков, как в Польше или Чехии.
– Что бы могло привлечь большее внимание общественности к празднованию этой значимой даты?
– Осознание того, что славянская письменность – бесценное культурное наследие, объединяющее многие славянские (а теперь и неславянские) народы и являющееся основой в том числе и русской культуры. Пока мы не поймем, что это важнейший фундамент всей нашей культуры, не будет и адекватного восприятия этого праздника. В этом году исполняется 1150 лет славянской письменности, а кто вспоминает об этом в современной России? Все это мне напоминает полное забвение другого великого просветителя России – Ивана Федорова, чей памятник в Москве находится в позорно ужасающем состоянии. Маленькая темная фигурка этого великого человека, посвятившего жизнь служению славянскому, русскому письму, благодаря которому мы держим сейчас в руках напечатанные русским алфавитом книги, съежилась на фоне блистающих витрин бутиков и магазинов автомобилей – например, с огромной надписью «Феррари» метровыми латинскими буквами. И это все в самом центре Москвы – вот он, позор для русской культуры и яркое свидетельство современного беспамятства.

Ключевые слова: Евгений ПЧЕЛОВинтервьюпраздник славянской письменности

Авторизация на сайте

Олимпиада для школьников по истории русского языка «Язык — это история народа», посвящённая славянским Первоучителям Кириллу и Мефодию

ПЕНЗЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ОЛИМПИАДА по истории языка «ЯЗЫК — ЭТО ИСТОРИЯ НАРОДА «, посвящённая славянским Первоучителям Кириллу и Мефодию

УЧАСТНИКИ, ПОБЕДИТЕЛИ И ПРИЗЕРЫ ПОЛУЧАЮТ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ БАЛЛЫ ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ
В ПЕНЗЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ.

Олимпиада для школьников по истории русского языка «Язык — это история народа», посвящённая славянским Первоучителям Кириллу и Мефодию, пройдет 25 апреля 2020 года на историко-филологическом факультете Педагогического института им. В.Г. Белинского Пензенского государственного университета. К участию в олимпиаде приглашаются обучающиеся 6-11-х классов образовательных учреждений Пензенской области.

Олимпиада проходит в один тур и включает в себя решение лингвистических задач по следующим направлениям:

1. Исторический комментарий к разноуровневым и разноисточниковым фактам русского языка.

2. Перевод древнерусского текста и историко-культурный комментарий к памятнику письменности (для учащихся 8-11 классов).

3. Творческое задание по истории славянской письменности (Первоучители. Кириллица, её история, связь с современными славянскими алфавитами).

Цели олимпиады — поддерживать и развивать культурную традицию почитания Святых Кирилла и Мефодия — создателей славянской азбуки; выявлять талантливых школьников и ориентировать их на углублённое и осмысленное изучение филологических наук; воспитывать у школьников патриотические и гражданские чувства через актуализацию исторической памяти.

Для участия в олимпиаде необходимо до 20 апреля 2020 года направить заявку (одну от школы) по адресу: irinaaleshina@mail.ru . Получение заявки будет подтверждено письмом на электронный адрес участника в течение 2-х дней. При отсутствии письма-подтверждения просим повторить заявку.

Результаты III-й открытой городской тематической олимпиады «Язык — это история народа», посвященной славянским Первоучителям Кириллу и Мефодию (2016-2017 уч. год)

Результаты олимпиады будут размещены в социальной сети «Вконтакте» на странице «Абитуриенты истфила//ИФФ ПГУ Пенза» и на странице «Курсы ПГУ по подготовке к ЕГЭ и ОГЭ»

Игра для школьников ко Дню славянской письменности и культуры

Игра «От Кирилла и Мефодия до наших дней» Описание материала: Внеклассное мероприятие ко Дню славянской письменности и культуры.
Цель: развивать и поддерживать интерес учащихся к изучению русского языка, создать условий для проявления творческих способностей школьников, расширять их лингвистическую компетенцию; воспитывать чувство интернационализма, уважения к народам соседних государств, создавать образ России как могущественной культурной державы.
Оборудование: политическая карта Европы, карточки с заданиями.
Ход мероприятия Вступительное слово учителя.
— Ребята! Вы заметили, как преобразилась школа на этой неделе? Всё потому, что у нас праздник — Неделя русского языка
и литературы. На уроках истории вы изучали, «откуда есть пошла земля русская», а сегодня вы узнаете немного из истории языка русского. Помогут нам в этом две команды (представление игроков).
Первый конкурс.
— Вспомните. как вы учились читать, собирали слова из кубиков с буквами.
Вам предстоит сделать то же самое: собрать из букв имена (Команды, соревнуясь по времени. Собирают имена КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ.)
Расскажите, кто это такие.
(Монахи Кирилл и Мефодий в 863 году отправляются в Моравию. чтобы растолковать местным славянам христианское вероучение на их родном языке, но для этого нужно было перевести богослужебные книги с греческого языка на славянский. Так была придумана азбука, впоследствии названная кириллицей.)
Второй конкурс.
— Отправились наши братья к славянам. А представителей каких государств можно назвать славянами? Подойдите к карте, отметьте славянские государства. Каждое правильно названное государство дает команде балл, а неверный ответ балл забирает. Не ошибайтесь. чтобы не обидеть наших братьев-славян!
Третий конкурс.
— Но ведь мы знаем, что люди не сразу научились писать буквами. Они рисовали. Попробуем и мы вернуться в те древнейшие времена. Ваша задача – изобразить рисунком (с использованием пиктографии) фразу так, чтобы её поняли соперники и судьи.
Команда №1: Приходи ко мне в гости.
Команда №2: Приглашаю на чай.
Четвертый конкурс.
а) Как видите, не всегда смысл нарисованного понятен. Вот поэтому и было придумано буквенное письмо. Сколько же букв было в кириллице? За точный ответ команда получает 2 балла, за ответ. максимально близким к правильному — 1балл.
б) Посмотрите, как красиво эти буквы выглядели. как необычно звучат их названия. Почему же количество букв впоследствии сократилось? (Разные буквы обозначат один и тот же звук или буква утратилась вместе со звуком.)
в) А теперь послушайте историю и ответьте на хитрый вопрос. Однажды на лекции чудаковатый профессор спросил у студентов: «И много вы успели записать моих мыслей?» Услышав утвердительный ответ, продолжил: «А теперь похерьте (т. е. зачеркните)». Как же возмутилась молодежь! Где это слыхано! Профессор, уважаемый человек, ругается‚ как необразованный мужик! Но преподаватель сохранил спокойствие и ответил, что раньше это слово не считалось ругательным. Какие же доказательства он привел? Ответ вы можете найти, внимательно просмотрев кириллический алфавит. (В нем есть буква «хер», современная Х, которая напоминает крест, а, как известно, зачеркивание очень похоже на эту букву).
г) Еще внимательнее присмотримся к кириллице. Кто найдет буквы, которые обозначали гласные звуки, а в современном языке вообще звуков не обозначают? (Ъ и Ь)
д) Почему азбука названа так? А вы хорошо знаете алфавит? Тогда помогите составить в алфавитном порядке квитанцию, которую выдали даме из известного стихотворения
С. Я. Маршака «Багаж»: «Дама сдавала в багаж диван, чемодан, саквояж, картину, корзину, картонку и маленькую собачонку. (Диван, картина, картонка, корзина. саквояж, собачонка, чемодан).
Пятый конкурс.
— А теперь, когда мы познакомились с алфавитом, попробуем прочитать и перевести текст на древнерусском языке.

Примерный перевод.
Князь Александр, побеждая, был непобедим. Потому-то некто из Западной страны, из тех, кто называет себя слугами Божьими, пришёл, желая видеть его, как в древности приходила к царю Соломону царица с юга (возможно добавить: савская или: из Савы), желая (возможно: хотевшая) слушать его мудрые речи. Так и этот человек (возможно: мужчина), по имени (возможно: которого звали) Андреаш, когда увидел князя Александра, вернулся к своим и сказал: «Я прошёл страны и народы, (но) не видел ни такого царя среди царей, ни такого князя среди князей». И вот, услышав это, король северной католической страны наполнился завистью и ненавистью и очень
возгордился: «Пойду, – сказал, – захвачу землю Александрову (возможно: землю Александра)». И собрал силы большие, и наполнил многие корабли полками своими, двинулся с большими силами (возможно: с большим войском), пыхая духом ратным. И перешёл реку Неву, опьянённый безумием своим, и отправил послов своих, возгордившись, к князю Александру Ярославичу в Новгород Великий, и сказал: «Если можешь, сопротивляйся мне, я уже здесь, захватываю землю твою».
Шестой конкурс.
— Вы убедились, как изменился русский язык всего запять – шесть столетий. Но благодаря письменности сохраняется культура народа. А мудрость его сохраняется в пословицах. Проверим, насколько хорошо их знает и сохраняет современное поколение. Наш конкурс называется «Перепалка».
Капитаны команд по очереди будут называть пословицы. Победное слово за последним.
Седьмой конкурс.
— В древнем алфавите есть еще одна буква, которую мы не употребляем, но знаем благодаря фразеологизму «Знать на ять». Этой буквы боялись ещё в начале ХХ века все
российские школьники. Кто знает почему?
(Осталось только 10 слов с этой буквой, но поскольку она обозначат звук такой же, как
и 6уква Е, гимназисты путались и им приходилось запоминать эти коварные слова назубок.)
— Мы тоже вспомним фразеологизмы. Назовите хотя бы 2 синонима к данным выражениям:
Команда № 1: Не за горами. (Рукой подать. В трех шагах. Под боком).
Команда № 2: Намылить голову. (Задать перцу. Оторвать голову. Снять стружку).
Восьмой конкурс.
— Наши предки были очень умными людьми и нарекали своих детей так, чтобы они в жизни были счастливы, чтобы имя отражало их характер. Например, Кирилл — владыка, тот, кто правит; Константин – постоянный, стойкий. Вспомните мультфильм
«Каникулы Бонифация»? Каким был там лев? Правильно, добрым. Ведь
Его имя означает «творец добра», «добродетель» А как по-вашему, зовут двух знакомых, которые поздоровались так:
— Здравствуйте, Камень Мужественнович.
(Петр Александрович или Андреевич)
— Как поживаете, Защитник Победителевич?
(Александр или Алексей Викторович)
Девятый конкурс.
— Но шли годы. Дожили мы до 21 века. И красивые и длинные фразы предков заменили краткие и порой неприглядные фразы современников. Попробуем восстановить несправедливо поруганный красивый язык и заменить корявые словечки литературной лексикой.
Топовый, обалдеть, запостить, хайп, круто, братан, не въезжаю, офигенно.
Подведение итогов.
Заключительное слово учителя.
Мне хочется пожелать, чтобы вы достойно владели языком и заменяли жаргонизмы не
только на уроках русского языка или конкурсах, но и в обычном общении со сверстниками. Ведь, по словам Ивана Сергеевича Тургенева, нам во владение дан «великий, могучий, правдивый и свободный русский язык». Будем же владеть им так, чтобы нашим предкам, веками оттачивавшим его, не было стыдно.

Рекомендуем посмотреть:

День славянской письменности и культуры во 2 классе. СценарийМероприятие ко Дню славянской письменности и культуры в колледже. СценарийМероприятие к Дню славянской письменности и культуры. Сценарий для старшеклассниковВнеклассное мероприятие ко Дню славянской письменности в школе. Сценарий