Сказочница линдгрен

Астрид Линдгрен — автор Карлсона

Астрид Линдгрен (биография ниже), урождённая Эрикссон — шведская писательница, автор ряда всемирно известных книг для детей, в том числе «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» и тетралогии про Пеппи Длинныйчулок. На русском языке её книги стали известны и очень популярны благодаря переводу Лилианны Лунгиной.

Краткая биография — Астрид Линдгрен

Вариант 1

Линдгрен Астрид Анна Эмилия (урождённая Эрикссон) (1907—2002), шведская детская писательница.

Родилась 14 ноября 1907 г. в городе Виммербю (Швеция) в крестьянской семье.

После окончания школы уехала в поисках работы в Стокгольм. Сменив несколько должностей (секретарь, стенографистка, редактор), удачно вышла замуж.

Первая повесть Линдгрен — «Пеппи Длинный Чулок» — увидела свет в 1945—1952 гг.

Её появлению способствовала тяжёлая болезнь любимой дочери, для которой и была создана чудесная сказка. Причина, подтолкнувшая начинающую писательницу отправить работу в издательство, до сих пор остаётся тайной. Успех пришёл к книжке мгновенно. Ей присудили несколько призов, а ошеломлённому автору предложили работу в детском издательстве.

С той поры истории Астрид Линдгрен «одна за другой, словно голубь с ладони, взлетали в мир». Линдгрен написала более ста книг, часть из них переведены на многие языки мира. Её произведения изданы почти в 60 странах.

«Карлсон, который живёт на крыше» (1955—1968 гг.) появился также отчасти благодаря дочери автора, которая рассказывала о весёлом человечке, влетающем к ней через окно и исчезающем при виде взрослых. Обращалась Линдгрен и к романтическим историям («Братья Львиное Сердце», 1979 г.; «Ронни, дочь разбойника», 1981 г.), и к детским детективам («Знаменитый сыщик Калле Блюмквист», 1946 г.), и даже к своего рода плутовским повестям, главный герой которых — озорной Эмиль из Лённеберги (1963—1970 гг.).

В 1957 г. Линдгрен стала первым детским писателем, получившим от Королевства Швеция медаль за литературные достижения. Ей присуждено огромное количество наград и премий, в том числе Международная золотая медаль X. К. Андерсена, которую называют «малой Нобелевской», премия имени Льюиса Кэрролла, Международная золотая медаль Льва Толстого, награды ЮНЕСКО, «Серебряный медведь» (за фильм «Ронни, дочь разбойника»).

Умерла 28 января 2002 г. в Стокгольме.

Вариант 2

Астрид Анна Эмилия Линдгрен (урожденная Эрикссон) – всемирно известная шведская писательница детских книг. К ее работам относятся книги «Пеппи Длинныйчулок», «Карлсон, который живет на крыше». Она родилась 14 ноября 1907 года в городке Виммербю на юге Швеции, в семье крестьянских фермеров. Как утверждала сама писательница в автобиографическом сборнике «Мои выдумки» (1971), у нее было счастливое детство, полное игр и приключений.

Окончив среднюю школу, Астрид недолго проработала журналисткой в местной газете, а затем уехала в Стокгольм, где училась на стенографистку. Параллельно она работала по специальности. Вскоре она удачно вышла замуж за Стуре Линдгрена. На тот момент у нее уже был маленький сынок Ларс.

Сразу после замужества Астрид оставила работу, чтобы заботиться о сыне и о новорожденной дочке Карин (1934). По словам писательницы, ее первая повесть-тетралогия, «Пеппи Длинныйчулок» (1945) вышла в свет именно благодаря дочери. Когда девочка заболела, ей пришлось каждый вечер рассказывать всякие истории. Так, однажды Карин заказала историю о Пеппи Длинныйчулок, имя которой выдумала на ходу.

Книга имела ошеломительный успех. Домохозяйке Астрид сразу же предложили работу в детском издательстве и присудили несколько премий. Сегодня ее произведения переведены на многие языки в 60 и более странах мира. История про Карлсона также появилась благодаря дочери, которая часто рассказывала о загадочном человечке, влетающем в окно.

Помимо детских книг, писательница иногда создавала романтические истории, например, «Братья Львиное Сердце» (1979), а также детские детективы и плутовские повести об Эмиле из Лённеберги. Астрид Линдгрен стала первой детской писательницей в своей стране, получившей премию за достижения в области литературы. Наибольший творческий расцвет писательницы выпал на 1940–1950‑е годы.

Одной из лучших работ Линдгрен была повесть-сказка об одиноких и заброшенных детях «Мио, мой мио» (1954). В свободное от писательства время, она вела различные ток-шоу и викторины на шведском телевидении и радио. Умерла выдающаяся писательница 28 января 2002 года в Стокгольме, пережив мужа и сына.

Вариант 3

Астрид Анна Эмилия Эриксон родилась 14 ноября 1907 года в Швеции на хуторе Нас, недалеко от Виммербю.

Окончив школу, работала в местной газете, в 1926 году переехала в Стокгольм и поступила в школу секретарей. У нее родился сын Ларе. Замуж Астрид Эриксон вышла на пять лет позже, приняв в замужестве фамилию Линдгрен, ставшую ныне всемирно известной.

У Ларса появляется трехлетняя сестренка Карин. В 1941 году семья Линдгренов переехала в новую квартиру в Далагатане (район Стокгольма), где Астрид Линдгрен и прожила до последних дней.

Свою первую большую сказку «Пеппи Длинныйчулок» Астрид Линдгрен написала в подарок дочери в 1944 году. Книжка очень быстро стала популярной, автора усдостоили нескольких призов. Удивленную таким успехом Линдгрен пригласили работать в детское книжное издательство. С тех пор сказки Астрид Линдгрен становились все популярнее.

Переведены на множество языков «Рони — дочь разбойника», «Эмиль из Леннеберги», «Расмус-бродяга», «Карлсон, который живет на крыше», «Мио, мой Мио» и другие книги. В 1957 году Линдгрен стала первым детским писателем, получившим премию шведского государства за литературные достижения. Среди самых главных: премия имени Ханса Кристиана Андерсена, которую называют «малой Нобелевской», премия имени Льюиса Кэрролла, награды ЮНЕСКО, «Серебряный Медведь» — за сценарий фильма «Рони — дочь разбойника».

Полная биография — Астрид Линдгрен

Астрид Анна Эмилия Линдгрен (швед. Astrid Anna Emil­ia Lind­gren), урождённая Эрикссон, швед. Eric­s­son. Годы жизни: 14 ноября 1907 года — 28 января 2002. Всемирно известная шведская писательница, автор, ставшая знаменитой благодаря своим многочисленным произведениям для детей: «Карлсон, который живёт на крыше» и «Пеппи Длинный чулок». Перевод на русский язык Лилианны Лунгиной позволил российским читателям познакомиться с этими книгами, полюбить их за простоту повествования, актуальность детских проблем и интересов.

Детство писательницы

Астрид Линдгрен (урожденная Эрикссон) появилась на свет в небольшом шведском городке Виммерблю , расположенном на юге Швеции в провинции Смоланд, 14 ноября 1907г. Будущая писательница родилась в скромной фермерской семье. Её родителями были Самуэль Август Эрикссон и Ханна Йонссон. Детская дружба её родителей переросла спустя много лет в глубокие чувства на всю жизнь –любовь. Спустя 17 лет после первого знакомства друг с другом они поженились и взяли в аренду хутор в пасторской усадьбе на самой окраине Виммерблю. Семья Астрид была довольно большая: у неё был старший брат, Гуннар, и две сестры помладше Стина и Ингегерд.

В своих автобиографических очерках под названием «Мои выдумки», выпущенных в 1971 году, она писала о том, что росла в переходный век — век «лошади и кабриолета». Способом передвижения в их семье был конный экипаж, соответственно и весь ритм жизни казался медленнее, а развлечения были проще. В то же время отношения с окружающей природой были ближе. Возможно, это и способствовало тому, что любовью к природе проникнуты все произведения Линдгрен.

Писательница признавалась, что её детство было счастливым, полным игр и приключений, не забывая при этом о помощи на фермерском хозяйстве своим родителям. Именно детские годы впоследствии вдохновили её на написание знаменитых книг. Отдавая должное её родителям, надо сказать, что они не только испытывали друг к другу искреннюю и сильную привязанность, но и не стеснялись её показывать, что являлось в те годы непринятым.

Эти особые отношения в своей семье Астрид впоследствии описала в книге «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта», выпущенной в 1973 году и явилась единственной книгой, которая не была обращена к детям.

Начало творчества

С самого детства окруженная фольклором, сказками, шутками, произведений. Её подруга Кристина привила у Астрид любовь к книгам. Чувствительная Астрид была поражена тем, как книга может погрузить в волшебный мир сказки. Позже она уже сама смогла овладеть магией слова, казавшейся тогда для неё волшебной.

Уже начальная школа показала: у Астрид замечательные способности к искусству слова, её даже стали называть «Сельмой Лагерлёф из Виммерблю». Сама Астридд считала такое громкое сравнение незаслуженным.

Когда минуло 16 лет, Астрид окончила школу и стала журналистом местной газеты. 2 года спустя, Астрид узнала о том, что беременна, не являясь к тому времени замужней женщиной. Она оставила свой родной город и переехала в Стокгольм. Здесь она учится на секретаря и находит работу в этой области. Декабрь 1926 года подарил Астрид сына, названного Ларсом.

Острая финансовая нужда заставила Астрид передать своего нежно любимого сына Ларса приемным родителям в Данию. Астрид пришлось отдать горячо любимого сына в Данию, в семью приёмных родителей. На новой работе она познакомилась со молодым человеком Стуре Линдгреном (1898—1952), ставшим впоследствии её супругом. После свадьбы, в апреле 1931 года Астрид, наконец, забирает сына домой.

Творческие годы

В конце концов, Астрид Линдгрен решила воплотить свое желание стать домохозяйкой и посвятить себя заботам о семье, о сыне Ларсе и затем еще и о дочери Карин, родившейся в 1934 году. В 1941 году она с семьей переезжает в квартиру рядом с Васа-парком в Стокгольме, где и прожила до конца своей жизни. Она время от времени бралась за работу секретарем, но в основном её занятиями стали описания путешествий и простеньких сказок для журналов семейной направленности. Так она постепенно оттачивала мастерство писателя.

Как утверждала сама Астрид Линдгрен, книга «Пеппи Длинныйчулок» явилась свету в 1945 году исключительно благодаря своей дочери Кариин. Она заболела воспалением легких, и мама каждый день перед сном рассказывала ей разные истории про выдуманную на ходу девочку — Пеппи Длинныйчулок. С этого и началась история о девочке, которая не хотела подчиняться никаким правилам и запретам. В те времена Астрид отстаивала идею воспитания с учетом психологии ребенка, эта идея вызывала огромное количество споров и казалась вызовом существовавшим на тот момент условностям.

Образ Пеппи, взятый обобщенно, и был основан на новых идеях воспитания детей. Линдгрен принимала горячее участие во всех полемиках и обсуждениях по данному вопросу. Она считала единственно верным решением в деле воспитания детей – прислушиваться к мыслям и чувствам каждого отдельно взятого ребенка. Уважение к ребенку – основа отношений между взрослыми и детьми. Этот подход отразился и в написании её произведений – все они оказались написаны с позиции мира глазами ребенка.

За первым рассказом о Пеппи, последовал второй и следующий. Так рассказы о Пеппи превратились в многолетнюю традицию. Когда дочери исполнилось 10 лет, Астрид записала несколько историй и изготовила вручную свою первую книгу о Пеппи с иллюстрациями. Первый рукописный вариант книги был не так тщательно обработан стилистически и являлся более радикальным, по сравнению с последующей, уже публичной версии книги (тут писательнице помог копир). Вторая рукопись была направлена с издательство «Бонньер», где она была отвергнута. Однако первая неудача не сломила Астрид, к тому времени она осознала, что её призванием является сочинять для детей.

На проходившем в 1944 году конкурсе нового и неизвестного еще издательства «Рабен и Шёгрен» Линдгрен заработала вторую премию и заключила договор на издание повести «Бритт-Мари изливает душу».

Несколько позднее, в 1945 году, Астрид Линдгрен была предложена должность редактора отдела детской литературы в том же издательстве. С удовольствием приняв это предложение, Линдгрен оставалась на работе в этом издательстве вплоть до ухода на пенсию в 1970 году. Свои произведения выпускались В том же издательстве выходили в том же издательстве.

Несмотря на занятость и домашней работой и редакторством и сочинительством – Астрид оказалась чрезвычайно плодовитым писателем. В общей сложности более 80 произведений вышло из-под пера Астрид. Самыми активными в этом плане оказались сороковые и пятидесятые годы. С 1944 по 1950 год писательница сочинила трилогию о рыжеволосой девочке Пеппи, две повести, три книжки специально для девочек, один детектив, сборники сказок, песен, несколько пьес и две книжки-картинки. Можно только удивляться разнообразию таланта автора, готового экспериментировать в любых областях.

В 1946 году опубликована первая повесть, посвященная сыщику Калле Блюмквисту , которая помогла ей завоевать 1 место в литературном конкурсе . Спусты 5 лет вышло повести под названием «Калле Блюмквист рискует». Обе повести, при переводе на русский язык получили общее название «Приключения Калле Блюмквиста» и были изданы в 1959 году.

1953 год подарил миру третью часть приключений Калле Блюмквиста, которой она хотела заменить читателям набирающие популярность триллеры, пропагандирующие насилие. Перевод на русский язык состоялся только в 1986 году.

Затем, в В 1954 году была выпущена сказочная повесть «Мио, мой Мио!» Эта повесть оказалась исключительно эмоциональной, драматичной книгой, где были объединены приёмы волшебной сказки с приемами героического сказания. Эта повесть является историей о мальчике Бу Вильхельма Ульссона, которого забросили приемные родители, оставили без заботы и любви. Тема брошенных детей была очень близка Астрид Линдгрен, много раз в своих сказках и сказочных повестях она затрагивала судьбы брошенных и одиноких детей. Задачей всего её творчества явилось нести утешение детям и помогать им в преодолении трудных жизненных ситуаций.

Очередная знаменитейшая трилогия — про Малыша и Карлсона – издавалась тремя частями с 1955 по 1968 год, а переведена на русский в 1957, 1965 и 1973 году соответственно. И снова мы встречаем фантазийного незлобного героя. «В меру упитанный», жадный, и инфантильный «мужчина в самом расцвете сил» живет на крыше высотного дома. Карлсон – это воображаемый друг Малыша, образ его детскости куда менее замечателен.

Малыш является младшим ребенком в самой обыкновенной стокгольмской семье. Примечательно, что Карлсон прилетает к нему всякий раз, когда Малыш чувствует себя одиноким, непонятым и уязвимым. Говоря научным языком, в случаях одиночества и униженности у Малыша появляется своего рода альтер-эго – появляется «самый лучший в мире» Карлсон, который помогает Малышу забыть о своих проблемах.

Экранизации и театрализации

В 1969 году произошло необычное для тех времен событие — театральная постановка по мотивам «Карлсона, который живёт на крыше», в исполнении Королевского драматического театра в Стокгольме. С тех пор театральные постановки идут постоянно с завидным успехом практически во всех больших и малых театрах стран Европы, Америки и конечно в России. Накануне постановки в Стокгольме состоялась российская премьера спектакля про Карлсона, который был поставлен на сцене Московского театра сатиры, там его играют до сих пор благодаря непреходящему интересу зрителя к этому герою.

Несмотря на то, что прошло не одно десятилетие, Карлсон по-прежнему является очень популярным и любимым детьми всех стран персонажем. Театральные постановки очень способствовали стремительной славе произведений Астрид Линдгрен во всем мире. На родине, кроме театра, её популярности способствовали также фильмы, а также телесериалы, снятые по мотивам произведений Линдгрен.

Так, были экранизированы приключения Калла Блюмквиста, его премьера произошло в канун Рождества в 1947 году. Спустя 2 года – появляется первый из четырех фильмов о рыжеволосой девочке Пеппи Длинныйчулок. Всего за период с пятидесятых по восьмидесятые годы шведским режиссёром, известным во всем мире, Улле Хелльбумом было снято более 17 фильмов по произведениям Астрид Линдгрен, все они очень полюбились детям Швеции и других стран. Визуальная интерпретация режиссера Хелльбума смогла наиболее точно передать красоту и чуткость писательского слова, благодаря этому его фильмы приобрели статус классики шведской киноиндустрии в области фильмов для детей.

Общественная деятельность

Несмотря на многомиллионные прибыли от литературной деятельности, шведская писательница никак не изменила свой образ жизни. Она по-прежнему жила в той же скромной квартирке с видом на тот же Васа-парк в Стокгольме, что и много лет назад. А своими накоплениями от доходов, полученных от писательской деятельности, тратила с готовностью и без колебаний на помощь другим людям. Астрид Линдгрен считала правильным и закономерным, что от всех своих доходов она должна платить налоги, как всякий законопослушный гражданин. Поэтому никогда не спорила с налоговыми счетами и не имела трений с налоговыми органами Швеции.

Всего один раз она выразила свой протест . В 1976 году взысканный налоговыми органами налог составил 102% от дохода Линдгрен, это само по себе казалось настолько вопиющим фактом, что 10 марта того же года она написала открытое письмо, опубликованное стокгольмскими СМИ с аллегоричным рассказом про Помперипоссу в Монисмании. Это была некая сказка для взрослых, в которой была заложена неприкрытая, сокрушительная критика бюрократичного и самодовольного партийного аппарата Швеции тех лет.

Повествование велось от имени наивного ребенка (по аналогии со сказкой «Новое платье короля» Ханса Кристиана Андерсена ), с помощью сказки Линдгрен попыталась разоблачить существовавшие пороки общества со всеобщим притворством. Разгорелась полемика, и даже скандал между министром финансов Швеции, представителем правящей партии социал-демократов, Гуннаром Стрэнгом и известной писательницей. Однако не стоит думать, что именно благодаря акции протеста , направленной против действующей налоговой системы и неуважительного отношения к весьма популярной к тому времени среди шведских граждан Астрид Линдгрен, социал-демократы потерпели фиаско в парламентских выборах осенью 1976 году. Результаты голосования показали, что лишь 2,5% шведов отказали в своей поддержке социал-демократов, если сравнивать эти показатели с результатами предыдущих выборов.

Всю сознательную жизнь писательница являлась ярой сторонницей социал-демократической партии, и вплоть до 1976 года оставалась ей верна. Её протест был направлен, прежде всего, против того, что её некогда близкая по духу партия отдалилась от прежних идеалов времен юности. Она даже высказывалась, что если бы не стала писательницей, то, скорее всего, посвятила бы себя партийной работе с социал-демократами.

Гуманизм в отношении ко всему и ценности социал-демократической партии Швеции – именно они заложили основу характера Астрид Линдгрен. Она стремилась к равноправию и заботе о людях, несмотря на посты, свою популярность и занимаемое в обществе положение. Всемирно известная шведская писательница Астрид Линдгрен всегда жила согласно своей морали и убеждениям, чем вызывала глубокое уважение и восхищение среди граждан-соотечественников.

Причиной такого большого влияния открытого письма писательницы явилось то, что к 1976 году она перестала быть просто известной писательницей, Она стала известным человеком, вызывавшим глубокое уважение и доверие среди граждан Швеции и за её пределами. Её популярности также способствовали и частые выступления Линдгрен на радио. Все шведские дети тех лет выросли на радио-сказках Линдгрен, в авторском исполнении. Всем шведам пятидесятых-шестидесятых годов были хорошо знакомы и голос и внешность, даже её мнения по тому или иному вопросу. Также доверию со стороны шведских простых граждан способствовало и то, что Линдгрен, не скрывая, проявляла всю свою врожденную любовь к родной природе.

Уже в восьмидесятые годы, произошло событие, сыгравшее впоследствии важную роль в защите окружающей природы и животных. Началось всё с того, что в 1985 году девушка, выросшая в фермерской семье Смоланда, публично заявила о несогласии с притеснениями животных в сельском хозяйстве. Сам премьер-министр живо отреагировал на этот голос протеста фермерской девушки. Когда о нем узнала Линдгрен, уже будучи семидесятилетней женщиной, она направила открытое письмо в самые известные и крупные газеты Стокгольма.

Письмо явилось в форме еще одной сказки – теперь уже про любящую корову, которая очень не хочет, чтобы с ней плохо обращались. С этой сказки началась политическая кампания в защиту животных, которая продолжалась целых три года. Результатом этой трехлетней кампании стал закон, названный в честь Линдгрен – LexLind­gren ( что в переводе означало «Закон Линдгрен»). Тем не менее, суть закона не удовлетворила Линдгрен – по её мнению, он был расплывчатым и уже заранее малоэффективным, носил чисто пропагандистский характер.

Писательница , отстаивая интересы животных, как и прежде в вопросе защиты детей, отталкивалась от своего личного опыта, выражала искреннюю личную заинтересованность. Она осознавала, что двадцатый век вряд ли вернет человечество к мелкому скотоводству, которое окружало её в годы юности. Изменилось время и ритм жизни. Астрид хотела, прежде всего, нечто более фундаментальное – уважение к животным, ведь они тоже живые существа, у которых также существуют свои чувства.

Ненасилие – вот суть глубокой веры Астрид Линдгрен, и ненасильственные методы должны, по мнению писательницы, распространяться и на детей, и на животных, окружающих людей. В 1978 году она произнесла речь на церемонии вручения ей Премии мира от немецкой книготорговли за свое произведение «Братья Львиное Сердце» (1973 г.) Её речь имела говорящее само за себя название «Только не насилие», в ней отстаивались пацифистские убеждения , воспитание детей вне насилия и телесного наказания, мирное сосуществование и достойная жизнь для всех живущих на земле.

Линдгрен напомнила всем людям о том, что дети, подвергающиеся сейчас жестокому обращению, вырастут и сами начнут бить своих детей и жестоко с ними обращаться, а это означает, что пора прервать череду насилия из поколения в поколение и разорвать замкнутый круг. За всю свою жизнь Астрид Линдгрен едва ли что-то изменила в своих взглядах на жизнь, на происходящее в мире. Гуманность, смотреть на суть с разных позиций и чужими глазами, чтобы как можно лучше понять других – вот основа её взглядов.

Супруг Астрид, Стуре, умер задолго до смерти Астрид — еще в 1952 году. 1961 год унес жизнь матери знаменитой писательницы, через еще 8 лет умер отец , в 1974 году она потеряла брата и еще нескольких своих друзей. Писательница всю свою жизнь задумывалась над загадкой смерти, но в отличие от лютеран –родителей, сама являлась агностиком.

Награды

1958 год подарил писательнице ценный знак – медаль имени известного сказочника Х. К. Андерсена. Данная медаль является своего рода Нобелевской премией литературного детского сообщества. в детской литературе. Линдгрен за всю свою жизнь получила много наград и памятных знаков: медаль Карен Бликсен, медаль имени Л. Толстогоиз россии, премия Габриэлы Мистраль из Чили и шведская премия имени Сельмы Лагерлёф. В 1969 году получена еще одна награда из Швеции — государственная премия по литературе. В области благотворительности писательница была отмечена знаменитой Премией мира от немецкой книготорговли. А также Линдгрен получила медаль имени Альберта Швейцера — за заслуги в деле защиты животных .

Писательница Астрид Линдгрен умерла 28 января 2002 года в Стокгольме.

Знаменитая писательница считается одной из наиболее известных детских писателей всех времен и народов. Произведения знаменитой шведской писательницы проникнуты фантазией и любовью к детям, к природе, к справедливости.

Книги Линдгрен были переведены на 70 языков, были изданы в сотне стран по всему миру. Для шведских граждан она была живой легендой, настолько разносторонней и талантливой она была. Она развлекала и воодушевляла шведский народ, а также служила утешением своими книгами многие поколения соотечественников. Она принимала участие в политической жизни страны, меняла законы исходя из своих твердых искренних убеждений. А влияние её творчества на развитие детской современной литературы просто неоценимо по своему подходу к ребенку как к уникальной личности.

25 интересных фактов из жизни Астрид Линдгрен

Кто из нас не слышал о шведской писательнице Астрид Линдгрен? Жизнь этой замечательной писательницы была посвящены созданию великолепных произведений для детей, знакомых большинству из нас. Именно на её книгах выросло несколько поколений советских и российских детей, и надо признать, что она относится к числу лучших детских писателей всех времён и народов.

Факты из биографии Астрид Линдгрен

  • Будущая писательница появилась на свет ещё до Первой Мировой войны, причём её родители познакомились, ещё будучи детьми. Когда они повзрослели, то поженились.
  • У Астрид Линдгрен было двое сестёр и брат.
  • В основу многих её произведений легли фольклорные истории и сказки, которые она слышала от родных ещё в детстве.
  • Астрид Линдгрен в детстве прониклась любовью к книгам, когда её подруга читала их для неё. Восхищённая скрывающимися в книгах историями, будущая писательница сама научилась читать.
  • В молодости Астрид Линдгрен коротко стриглась и носила брюки, что было неслыханно для того времени.
  • На свою первую работу она устроилась в 15 лет, когда уговорила родителей позволить ей подрабатывать в местной газете. Так юная Астрид стала начинающим журналистом.
  • Первые её публикации состоялись именно в вышеупомянутой газете, но почти все они выходили без указания её авторства.
  • Когда Астрид Линдгрен было 19, она родила ребёнка от редактора журнала, в котором работала, женатого мужчины вдвое старше её. В маленьком городке это грозило несмываемым позором, поэтому она родила сына в соседней Дании, и первые три года лишь навещала его время от времени, о чём впоследствии сожалела.
  • Отношения Астрид Линдгрен с семьёй остыли после рождения ребёнка, поэтому она перебралась в Стокгольм, где выучилась на стенографистку. В то время денег ей катастрофически не хватало, и иногда ей не на что было даже поесть.
  • Первые детские произведения писательница опубликовала в журнале, который заказал ей несколько рождественских сказок.
  • В годы Второй Мировой войны Астрид Линдгрен работала в разведке, проверяя всю зарубежную переписку. За это время она прочитала многие тысячи личных писем.
  • Черновики всех своих книг Линдгрен писала с помощью стенографии. По её словам, она часто писала, лёжа в постели, и в таком положении стенографировать было проще, чем печатать на машинке. В её архиве сохранилось более шести сотен стенографических блокнотов с рукописями, накопившимися за полвека творческой деятельности.
  • Знаменитую книгу Астрид Линдгрен о своенравной девочке «Пеппи Длинный чулок» долгое время отказывались печатать все издательства, утверждая, что это произведение антипедагогично.
  • В 80‑е годы прошлого века писательница основала и спонсировала реабилитационный центр для детей-инвалидов.
  • Сын Астрид Линдгрен вспоминал, что его мать, будучи уже немолодой дамой, любила играть с детьми на детских площадках, невзирая на свой возраст.
  • Линдгрен стала первой писательницей Швеции, которой ещё при жизни возвели памятник.
  • За книгу «Расмус-бродяга» она получила медаль Ханса Христиана Андерсена, самую престижную в мире награду, присуждаемую за детскую литературу.
  • В 70‑е годы Астрид Линдгрен вела активную общественную и политическую жизнь, и её публикации, подкреплённые её авторитетом, послужили одной из причин отстранения от власти в Швеции социалистической партии.
  • При жизни писательница активно выступала против развития атомной энергетики и ратовала за введение законов, касающихся защиты животных.
  • После того, как к Астрид Линдгрен пришла всемирная слава, её стали засыпать письмами поклонники со всего мира. С некоторыми из них она даже подружилась, и переписывалась на протяжении долгих лет.
  • В течение жизни она пожертвовала огромные деньги (более 10 миллионов крон в пересчёте на современность) на благотворительность.
  • Большинство произведений Астрид Линдгрен, включая знаменитого «Карлсона», было переведено на русский язык известной советской переводчицей Лилианной Лунгиной.
  • Почти все её произведения были экранизированы.
  • В честь писательницы был назван один из открытых астероидов, получивший название «Линдгрен».
  • С 2002 года в Швеции ежедневно вручается почётная премия имени Астрид Линдгрен, присуждаемая авторам книг для детей.

9 популярных скандинавских сказочников

Великаны, тролли, гномы, горы, густые леса и прозрачные озёра — всё это про Скандинавию. Мифы и легенды полуострова и его природа послужили источником вдохновения для многих знаменитых писателей. И продолжают служить до сих пор. Предлагаем вам подборку из 9 популярных скандинавских сказочников.

Ганс Кристиан Андерсен

Пожалуй, главный сказочник мира. Его красивые, но, зачастую, грустные истории знакомы всем с детства. Андерсен популярен настолько, что памятник его Русалочке стал одним из символов Копенгагена.

Сакариас Топелиус

Несмотря на то, что Топелиус активно занимался исторической прозой и стихами, знаменит он, в первую очередь, как автор сказок. Несмотря на то, что Топелиус был шведом, он является выдающимся финским писателем.

В его сказках, основанных на карело-финском эпосе, есть красивые описания лапландской природы, тролли, волки, великаны и мораль с религиозным налётом.

Сельма Лагерлёф

Первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе. Сложно найти человека, который не знаком с её сказочной повестью «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».

Произведение задумывалось как учебное пособие по географии Швеции для младших школьников, но в результате получилась одна из самых известных детских книг в мире.

Она едва ли нуждается в особом представлении. Среди её хитов: «Эмиль из Лённеберги», «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», «Пеппи Длинныйчулок».

Кстати, в Швеции Карлсон считается периферийным персонажем в творчестве Линдгрен, и к нему относятся, скорее, как к негативному герою (в отличии от России, где Карлсон стал популярен благодаря прекрасному, но достаточно вольному переводу Лилианы Лунгиной). Для шведских детей главным произведением писательницы стал «Эмиль из Лённенберги».

Туве Янссон

Финская писательница и художница, которая придумала муми-троллей.

Началось всё с комиксов, которые выходили в газете Ny Tid в 1940-х. А потом муми-тролли завоевали мир и стали частью массовой культуры. На острове Наантали даже функционирует посвящённый им тематический парк.

Эльза Бесков

Очень популярная в Швеции детская писательница и иллюстратор. Её творчество развивалось под влиянием работ Андерсена и Топелиуса. В 1958 году была учреждена премия имени Эльзы Бесков, которая вручается лучшим художникам, работающим над книгами для детей.

Фрид Ингульстад

Писательница, чьи книги являются самыми продаваемыми в Норвегии. В 2013 году она выпустила свою 200-ю книгу, что стало рекордом для норвежских авторов.

В России Ингульстад не пользуется такой популярностью, однако, мы имеем возможность познакомиться с её доброй рождественской сказкой «Кривуля».

Руне Белсвик

Ещё один известный норвежский писатель. Он является автором повестей о Простудсене, которые завоевали популярность во многих странах, в том числе, и в России. Его книги — мудрые и добрые, что неудивительно, ведь Белсвик совмещает литературную деятельность с работой в службе поддержки людей с инвалидностью.

Свен Нурдквист

Больше художник, чем писатель. В его книгах про Петсона и котёнка Финдуса совсем немного текста, зато в иллюстрациях очень много интересных деталей! Они идеально подходят для самых юных любителей скандинавской литературы.

Надеемся, что вам понравилась наша подборка. Подписывайтесь на канал «Призрачная редакция» и читайте наши статьи о литературе.

Успехов!

Первый мужчина и первый ребенок Астрид Линдгрен

Возможно, детские книги знаменитой сказочницы Линдгрен не были бы столь пронзительными, не испытай юная Астрид Эриксон разлуки с новорожденным сыном, который появился на свет вне брака. Эти подробности писательница долго скрывала ради своего первенца Ларса, и только сейчас опубликована полная биография Астрид Линдгрен, проливающая свет на события 90-летней давности.


Астрид Эриксон, начало 1920-х годов. (Фотография: Частный архив / Saltkrå kan)

В Швеции 1920-х журналистам не обязательно было получать высшее образование. Обучение проходило в самих редакциях: принято было считать, что человек или родился для этой работы, или нет.

Тем, что Астрид Эриксон в 15 лет устроилась на работу в «Виммербю тиднинг», она была обязана главному редактору и владельцу газеты Райнхольду Блумбергу. За несколько лет до этого он имел случай убедиться в выдающихся литературных способностях девочки. Астрид училась в школе с детьми Блумберга, и однажды, в августе или сентябре 1921 года, учитель Тенгстрём продемонстрировал Блумбергу необыкновенное сочинение, написанное тринадцатилетней Астрид Эриксон.

Редактор Блумберг не забыл ни сочинения, ни автора. Более года спустя, летом 1923-го, сдав экзамен в реальной школе, Астрид Эриксон поступила практиканткой в «Виммербю тиднинг». Месячная зарплата в шестьдесят крон была тогда обычной в Швеции платой стажерам — за эти деньги они не только писали некрологи, небольшие заметки и рецензии, но и сидели на телефоне, вели журналы, вычитывали корректуру и бегали в город по поручениям.

Первый мужчина Астрид

Многообещающая, казалось бы, карьера журналиста резко закончилась в августе 1926 года, когда стало невозможно скрывать, что практикантка «Виммербю тиднинг» находится в положении. Отцом ребенка не были ни бывший одноклассник, ни молодой крестьянин, ни командировочный, о нет. Отцом был владелец и главный редактор «Виммербю тиднинг», без малого пятидесятилетний Райнхольд Блумберг, женатый во второй раз после смерти в 1919 году первой жены, оставившей ему семерых детей.


Райнхольд Блумберг (1877–1947), владелец и редактор «Виммербю тиднинг» с 1913 по 1939 г. и отец первого ребенка Астрид Линдгрен. (Фотография: Частный архив)

И вот этот предприимчивый и влиятельный мужчина в 1925 году влюбился в семнадцатилетнюю практикантку и начал красиво за ней ухаживать. Астрид о таком до сих пор только в книжках читала. Девушка не отвергла поклонника и вступила с ним в любовную связь, которая по понятным причинам сохранялась в тайне и длилась более полугода, до беременности Астрид в марте 1926-го.

Сама она скорее была поражена таким необыкновенным интересом к ее «душе и телу», как писал ей Райнхольд, нежели влюблена. Но было в этих отношениях нечто неизведанное, опасное и тем привлекательное, рассказывала Астрид Линдгрен в 1993 году: «Девушки такие дуры. Никто до тех пор в меня всерьез не влюблялся, он был первым. И мне это, конечно, казалось увлекательным».

А еще это нарушало все табу. Не только из-за совершенной неопытности и наивности Астрид Эриксон в сексуальной области, но и потому, что Райнхольд Блумберг был женатым мужчиной в процессе развода. К тому же главный редактор «Виммербю тиднинг» и уважаемые арендаторы Эриксоны, родители Астрид, были не просто знакомы, но и неоднократно работали вместе.

«Ребенка я хотела, его отца — нет»

Точные обстоятельства романа Астрид с ее начальником, который на тот момент уже не проживал с женой Оливией Блумберг, неизвестны. Широкая общественность при жизни Астрид Линдгрен так и не узнала имени отца ребенка. Астрид хотела сохранить тайну как можно дольше. Прежде всего ради Лассе. «Я знала, чего хочу и чего не хочу. Ребенка я хотела, его отца — нет».

Собственная, полная и точная интерпретация Астрид Линдгрен событий 1926 года никогда не публиковалась, но была основательно пересказана ее биографом Маргаретой Стрёмстедт в книге «Великая сказочница. Жизнь Астрид Линдгрен», опубликованной в 1977 году к семидесятилетию писательницы. До этого на протяжении тридцати лет создавалось впечатление, будто девушка приехала в Стокгольм учиться, там через несколько лет встретила Стуре Линдгрена, за которого вышла замуж, после чего и родила двоих детей, Лассе и Карин.

Однако все было не так просто. Астрид была в гораздо большем замешательстве из-за отношений с Райнхольдом, чем признавала позже. Блумберг, со своей стороны, был все так же влюблен и в 1927 году оплатил их совместную поездку к малышу. Лишь в марте 1928-го Астрид окончательно определилась и отказалась от отношений с отцом Лассе, сообщив, что их пути отныне расходятся навсегда.


Сторгатан, 30, Виммербю. Здесь живет главный редактор Блумберг с семьей и находится редакция его газеты в 1920-е гг. За углом — типография, где каждую среду и субботу печатается газета. (Фотография: Региональный музей Восточного Готланда)

С самого начала отношений Райнхольд хотел безраздельно владеть Астрид, что ей категорически не нравилось. После ее переезда в Стокгольм в сентябре 1926 года он упрекал ее в том, что она пошла учиться на секретаря, не посоветовавшись с ним. Намеренно поверхностные письма Астрид разочаровывали требовательного романтика из Виммербю, составившего план их совместного будущего (ему мешал лишь затянувшийся развод) и не терпевшего помех: «Ты так мало о себе пишешь. Неужели не понятно, что я хочу знать о тебе много, много больше?».

Как ты могла?

Что Астрид нашла в Райнхольде, кроме того, что он был ее первым мужчиной и отцом будущего ребенка, спрашивали себя не только ее мать Ханна, но и сама Линдгрен в старости. «Ни себе, ни Ханне я не могла ответить на вопрос „как ты могла?“. Но когда это юные, неопытные, наивные дурочки могли на него ответить? Как там в этом рассказе Сигурда о легкомысленной Лене? Я читала о ней в ранней юности. Совсем не красавица, уверял писатель, она „все же пользовалась спросом на рынке желания“. Я читала и думала с какой-то завистью: „Ах, быть бы хоть как она!“ Ну и мне это удалось. Правда, такого результата я не предвидела».

За этой цитатой скрывалось не только осознание своих поступков и чувство вины, но и накопившаяся обида на более опытного мужчину, прекрасно понимавшего, какому риску он сам и особенно его юная возлюбленная подвергаются, не пользуясь контрацепцией. Позже она сердито выговаривала пожилому Райнхольду Блумбергу в письме от 22 февраля 1943 года: «Я не имела ни малейшего понятия о средствах контрацепции, а потому не могла понять меру чудовищной безответственности твоего отношения ко мне».

Объяснение подобному невежеству следует искать в пуританизме, который в 1920-е годы все еще господствовал в государственной политике в отношении секса. Согласно законодательству, в Швеции запрещалась любая реклама или публичное упоминание средств контрацепции, которые любой мог купить при условии, что располагал информацией об их существовании. Вот почему лишь немногие шведки — особенно в провинции — понимали, как избежать нежелательной беременности.


Восемнадцатилетняя Астрид Эриксон осенью 1926 г. (Фотография: Частный архив / Saltkrå kan)

Астрид Линдгрен заплатила высокую цену за роман с Блумбергом. Она лишилась работы и перспективы в дальнейшем найти место в газете покрупнее, чем «Виммербю тиднинг». А осенью 1926 года, когда беременность стало трудно скрывать, Астрид пришлось покинуть родной дом и город и отправиться в Стокгольм. Линдгрен описывала расставание с Виммербю как радостное бегство: «Быть объектом сплетен — все равно что сидеть в яме со змеями, и я решила покинуть эту яму как можно скорее. И что бы там кто ни думал, из дома меня, как в старые добрые времена, не прогнали. Отнюдь нет! Я сама себя выгнала».

Где тайно родить незамужней женщине

Астрид поступила на курсы стенографии и машинописи и однажды случайно прочитала о некой столичной женщине-адвокате, помогающей незамужним беременным женщинам в сложных обстоятельствах. Астрид нашла Еву Анден и рассказала не только о собственном печальном положении, но и о тайной помолвке с Райнхольдом и о бракоразводном процессе, который все больше влиял на ситуацию с родами (жена Блумберга всеми силами старалась собрать доказательства неверности мужа и уже весьма преуспела в этом).

Адвокат посоветовала девушке уехать в Копенгаген и родить в Королевском госпитале — единственном в Скандинавии, где имена родителей ребенка можно было сохранить в тайне и откуда информация не поступала в Отдел регистрации населения или другие государственные органы. Ева Анден также порекомендовала Астрид оставить ребенка в датской столице у приемной матери, пока они с Райнхольдом не смогут забрать его в Швецию. Адвокат связалась с Марие Стевенс, толковой и заботливой женщиной, которая вместе с сыном-подростком Карлом помогала шведским матерям до и после родов.

Ева Анден (1886–1970) — первая в Швеции женщина-адвокат. В 1915 г. основала собственную адвокатскую фирму. (Фотография: Эрик Хольмен / ТТ)

Именно Карл отвез Астрид в Королевский госпиталь на такси, когда начались схватки. Три года спустя, 10 января 1930 года, тот же спокойный, надежный Карл отвез трехлетнего Лассе на поезде в Стокгольм, к «маме Лассе», как они с фру Стевенс последовательно и ненавязчиво называли Астрид у себя дома.

После рождения Ларса

Мальчик увидел свет 4 декабря в десять часов утра, и через несколько дней после родов Астрид с маленьким Ларсом Блумбергом на руках вернулась к фру Стевенс и не расставалась с ним до 23 декабря. В канун Рождества 1926 года Астрид попрощалась со своим ребенком, тетей Стевенс и Карлом. Ее путь лежал домой, в Нэс, а затем на север, в Стокгольм.

Эта сцена хорошо запомнилась приемной матери. Никогда еще Марие Стевенс не встречала женщину, которая, родив в подобных обстоятельствах, так радовалась бы своему ребенку. Спустя многие годы, в 1950-м, когда мальчик вырос и у него самого уже родился сын, старая приемная мать из Копенгагена отправила Астрид письмо, где, между прочим, написала: «Вы полюбили своего малыша с первого мгновения».

Вилла Стевнс в 5–6 км от центра Копенгагена. Там, на втором этаже, Лассе провел первые три года жизни. (Фотография: Частный архив)

В январе 1927 года Астрид продолжила заниматься в училище «Бар-лок», где обучали машинописи, бухгалтерскому учету, счетоводству, стенографии и ведению деловой корреспонденции. На фотографиях тех лет Астрид Эриксон чаще всего грустна и несчастна. Пронизывающее счастье и эйфория, пришедшие после благополучных родов, сменились унынием, болью и сожалением.

У нее была комната в пансионе, стальная кровать, одежда и, как правило, хватало еды, чем она не в последнюю очередь была обязана посылкам из дома: примерно раз в полтора месяца приходила корзина, полная запасов из кладовой Ханны. За это старшая дочь тут же благодарила в письмах: «Какая роскошь — отрезать себе порядочный кусок хлеба, намазать первоклассным виммербюским маслом и положить сверху кусок маминого сыра, а затем все это съесть. Это наслаждение я испытываю каждое утро, пока в корзине еще что-то остается».

Тоска, пессимизм и временами возникающие мысли о самоубийстве сильнее всего давали о себе знать, когда длинными воскресными днями Астрид оставалась в большом городе одна. Непрестанные размышления о Лассе с утра пораньше гнали ее на улицу, и все, что в другие дни вытеснялось и тонуло в многочисленных заботах, всплывало из подсознания.

А по будням разочарованная двадцатилетняя мать без ребенка становилась энергичной, общительной фрёкен Эриксон, которая умела ладить со всеми вокруг. Она печатала слепым методом, не глядя скользила пальцами по клавиатуре, хорошо стенографировала и не боялась переписки на английском и немецком. Все эти умения позже пригодились Астрид Линдгрен — писателю, редактору, а для родных и друзей —прилежному корреспонденту.

Работа в Стокгольме и поездки в Копенгаген к сыну

На первой работе, куда Астрид поступила в 1927 году, ей полагалось снимать трубку, произносить: «Отдел радио Шведского центра книжной торговли!» — слушать и извиняться. Ей приходилось принимать жалобы недовольных клиентов, не сумевших настроить свое новое радио — последний писк техники.

Во время собеседования начальник конторы ясно дал понять, что после бегства предыдущей сотрудницы ему больше не нужны девятнадцатилетние, но Астрид Эриксон сделала то, что всегда умела делать превосходно: продала себя. Включила обаяние, юмор, энергию и убедила работодателя в том, что на нее можно положиться, хотя ей всего девятнадцать.

«Мне платили 150 крон в месяц. С этого не разжиреешь. И в Копенгаген особенно не разъездишься, а больше всего я стремилась туда. Но иногда с помощью экономии, заемов и закладов удавалось наскрести денег на билет».

Старый паспорт Астрид Эриксон с многочисленными синими и красными печатями свидетельствует о том, что мать Ларса Блумберга за три года проделала путь из Стокгольма в Копенгаген и обратно от двенадцати до пятнадцати раз. Часто она выезжала самым дешевым ночным поездом, уходившим в пятницу; билет в оба конца стоил 50 крон, и всю ночь приходилось сидеть. Утром она приезжала на Центральный вокзал Копенгагена, запрыгивала в трамвай и входила в калитку Виллы Стевнс еще до полудня. На почти непрерывное общение с Лассе оставались сутки: чтобы в понедельник утром выйти на работу в Стокгольме, Астрид приходилось уезжать из Копенгагена рано вечером в воскресенье.

Двадцать четыре или двадцать пять часов общения сначала каждый второй, а затем каждый третий-пятый месяц в течение трех лет — вроде бы немного, но в океане тоски эти единичные поездки были драгоценными каплями. В те годы Астрид не могла быть для Лассе настоящей матерью, но благодаря поездкам в Копенгаген, у мальчика складывался образ «мамы» — процесс, который тетя Стевенс и Карл старались стимулировать. По доброте своей они подробно описывали состояние здоровья Лассе, его речевое и моторное развитие, ежедневные активные игры.

Продолжение следует.