Все о букве е

LiveInternetLiveInternet

История появления буквы Ё

В конце 1783 года президент Российской академии наук княгиня Екатерина Дашкова, фаворитка императрицы Екатерины II, собрала у себя академиков словесности, в числе которых были видные литераторы Гаврила Державин и Денис Фонвизин. Княгиня спросила ученых мужей, знают ли они, как пишется слово «ёлка». После непродолжительного мозгового штурма академики постановили, что следует писать «юлка». Но на следующий вопрос Дашковой, правомерно ли отображать один звук двумя буквами, ученые мужи не нашлись, что ответить. Подойдя к доске, княгиня стерла «i» и «о», написав вместо них букву «ё». С тех пор в переписке с княгиней академики стали использовать букву «ё». В народ буква шагнула лишь в 1797 году стараниями Николая Карамзина, который использовал ее в своем альманахе «Аониды».

Екатерина Дашкова родилась в 1744 году в семье Московских бояр. Ее отец Роман Воронцов сказочно разбогател во времена Екатарины I и даже получил прозвище «Роман — большой карман». Дашкова была одной из самых образованных женщин своего времени, способной на равных спорить с философами и энциклопедистами. Она считалась ближайшей подругой Екатерины II. Правда, в ночь, когда царица свергала своего мужа Петра III, Дашкова проспала. Екатерина простить этого Дашковой не смогла, и дружба распалась.

Широкую известность буква «ё» приобрела благодаря знаменитому историку Карамзину. В первой книге его стихотворного альманаха «Аониды» с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёл», «мотылёк» и «слёзы», а также глагол «потёк». В связи с этим Карамзин считался автором буквы «ё»… А из всех тридцати трех букв русского алфавита ни одна не вызывала столько споров, сколько буква «Ё»…

29 ноября 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской».

Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол».

Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.

После этого буква Ё в течение 12 лет изредка появлялась лишь в рукописном виде и, в частности, в письмах Г. Р. Державина. Тиражирование её печатным станком состоялось в 1795 г. в Московской университетской типографии у X. Ридигера и Х. А. Клаудия при издании книги «И мои безделки» Ивана Ивановича Дмитриева – поэта, баснописца, обер-прокурора Сената, а потом министра юстиции. Эта типография, в которой, кстати, с 1788 г. печаталась газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего Центрального телеграфа.

Первым словом, напечатанным с буквой Ё, было слово «всё». Затем последовали слова: огонёк, пенёк, безсмёртна, василёчик. В 1796 г. в той же типографии Н. М. Карамзин в своей первой книге «Аонид» с буквой Ё печатает: зарёю, орёл, мотылёк, слёзы и первый глагол с Ё «потёк». Затем в 1797 года – первая досадная опечатка в слове с Ё. Корректор не доглядел, и тираж ушёл в свет с «гарнёным» вместо «гранёным». И в 1798 г. Г. Р. Державиным употребляется первая фамилия с буквой Ё – Потёмкин. Таковы первые шаги Ё по страницам книг.

Распространению буквы «ё» в XVIII—XIX веках мешало и тогдашнее отношение к «ёкающему» произношению как к мещанскому, речи «подлой черни», тогда как «церковный» «е́кающий» выговор считался более культурным и благородным.
Формально, буква «ё», как и «й» вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время.

Декрет за подписью советского Народного комиссара по просвещению А. В. Луначарского гласил: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы ё». А 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Петровича Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике, и с этого времени. она официально считается входящей в русский алфавит.

Последующие 14 лет художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но в 1956 году по инициативе Хрущёва были введены новые, несколько упрощённые правила орфографии, и буква «ё» вновь стала необязательной.

Ныне вопрос об употреблении «ё» стал предметом научных баталий, и патриотическая часть русской интеллигенции самоотверженно отстаивает обязательность её употребления. В 2005 году в Ульяновске букве «ё» даже был установлен памятник.

В соответствии с Письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» предписывается обязательно писать букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы «ё» в этом случае является нарушением ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».

Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, в обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Однако по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой «ё».

Мифы о букве Ё

С буквой ё проблема такая: подавляющее большинство тех, кто про неё рассуждает или защищает её, очень мало знает и про неё, и про язык в целом. Сам этот факт, естественно, негативно сказывается на её репутации. Из-за того, что качество аргументации сторонников ё близко к нулю, бороться с ней — проще пареной репы. Доводы о священном седьмом месте в алфавите могут работать только на то, чтобы доказать невменяемость их сторонника, но никак не в пользу употребления самой буквы ё.

1. Буква ё всегда была, а сейчас с ней борются враги

Это самый распространённый миф, совершенно непонятно откуда он взялся. Кажется, люди говорят это, потому что проверять же никто не будет, а зато ссылка на традицию выглядит убедительно. В реальности же распространённость буквы ё за всю её историю только росла (если не считать небольшой девиации, когда в 1940-х, кажется, годах действовала директива об её обязательном применении, а потом на это все забили).

Нужно понимать, что когда-то не было не только буквы ё, но и даже такого звука. В церковно-славянском языке те слова, которые мы произносим с ё, произносят с е («братья и сéстры!»), да и вообще пара о — е (ѣ) стоит в ряду а — я, оу — ю и ы — и (ï) (см., например, «Сокращенная практическая славянская грамматика съ систематическими славянскими и русскими примѣрами, изборниками и словарями», Москва, 1893). Да, буквы э в церковно-славянском тоже нет.

Эпизодическое появление в печати в конце 18-го и в 19-м веке символа ё стало ответом на появление в речи нового звука. Но официальный статус ё получила уже после революции. В учебнике русского языка 1911 года выпуска читаем: «Е пишется въ словахъ, когда этотъ звукъ произносится, какъ йо: ледъ, темный, легкій». Не написано даже «как ё», написано «как йо». И в алфавите там никакой ё нет: после е идёт ж. Не мне судить, но полагаю, что буква ё в то время выглядела в книгах так же диковинно, как сегодня смотрится знак рубля.


Буква Ё — вход в магазин — в Москве

2. Без ё невозможно различить все и всё

Это, конечно, не совсем миф, но вокруг этой ситуации столько непонимания, что её следует разобрать отдельно.

Начнём с того, что слова всѣ и все писались с разными буквами и безо всякой ё, так что в их неразличимости сегодня нужно винить реформу языка, при которой отменили яти, а вовсе не практическую неупотребимость ё. При этом современные правила русского языка требуют написания двух точек в случаях возможных разночтений, поэтому неупотребление ё там, где без неё читается «все», является орфографической ошибкой.

Понятно, что ситуация бывает и обратной, когда нужно подсказать, что в определённом случае читается именно е. Но эту проблему невозможно победить, требуя обязательного использования ё.

Памятный знак букве Ё в Перми (на территории мотовозоремонтного завода «Ремпутьмаш»)

3. Многочисленные примеры трудностей чтения доказывают необходимость ё

При борьбе за букву ё постоянно приводится набор пар слов, большая часть которых — какая-то невообразимая хрень. Такое ощущение, что эти слова специально придумали, чтобы защищать букву ё. Какое к чёрту вёдро, что за побасёнка? Вы до того, как начали примеры собирать, эти слова где-нибудь видели или слышали?
И, повторюсь, в случаях, когда могут быть равно использованы оба слова, орфографические правила требуют употребления ё.

Например, в «Книге про буквы» Гордона, вышедшей в АртЛебедевском издательстве, в слове «узнаём» не стоит точек над ё, из-за чего оно, естественно, читается «узнáем». Это орфографическая ошибка.

Сам факт, что для доказательства своей точки зрения нужно по крупицам собирать примеры, большая часть из которых совершенно неубедительны, как мне кажется, доказывает лишь то, что проблема высосана из пальца. Примеров с неуказанным ударением можно подобрать не меньше, но за расстановку ударений никто не борется.
Практической пользы намного больше было бы, если слово здорóво писалось бы «здарова», потому что «здорово» хочется прочитать с ударением на первый слог. Но за это почему-то никто не борется!

4. Из-за непоследовательности употребления ё неверно пишут фамилию Монтескье

Фамилию Джексон у нас тоже «неверно» пишут: по-английски она произносится куда ближе к Чаксн. Сама идея передачи иноязычного произношения русскими буквами, всем очевидно, провальна, но когда надо защищать букву ё, как я уже сказал, качеству аргументации внимания никто не уделяет.

Тема передачи иностранных имён и названий средствами русской графики вообще лежит за пределами темы буквы ё и исчерпывающе раскрыта в соответствующем справочнике Р. Гиляревского и Б. Старостина.

Кстати, звук в конце у Montesquieu — средний между е и ё, так что в этой ситуации, даже если есть задача точно передать звук, выбор е очевиден. А «Пастёр» — это совсем бред; ни йотированием, ни смягчением т там и не пахнет, так что для передачи звуков куда лучше подходит «Пастор».

5. Бедная ё не является буквой

Букве ё часто сочувствуют в связи с несправедливым её невключением в алфавит. Вывод о том, что её нет в алфавите, видимо, делается из того, что её не используют в нумерации домов и в перечнях.

На самом деле в алфавите она, конечно же, есть, иначе бы правила русского языка никак не смогли требовать её употребления в некоторых случаях. В перечнях она не употребляется точно так же, как и й, из-за схожести со своей соседкой. Это просто неудобно. В некоторых случаях целесообразно исключать ещё и З и О из-за схожести с цифрами 3 и 0. Просто из всех этих букв ё ближе всех к началу алфавита, а поэтому её «выпадение» заметно чаще всего.

Кстати, в автомобильных номерах используются вообще только 12 букв алфавита.
Совершенно иной была ситуация в дореволюционной орфографии: там буквы ё в алфавите не было. Это был просто символ, который некоторые издатели в рамках выпендрёжа использовали. Вот Женя в другой заметке расставляет ё в цитате из книги 1908 года издания. В самой книге её не было. Зачем было искажать цитату? В дореволюционном тексте ё выглядит совсем нелепо.

В любом случае, бороться за букву ё — такой же бред, как бороться против неё. Нравится — пиши, не нравится — не пиши. Мне нравится писать, потому что я не вижу никакого повода её не писать. А читать русскоговорящий человек обязан уметь и так и так.

компиляция по материалам рунета – Fox

Несколько фактов

Буква Ё стоит на сакральном, «счастливом» 7-м месте в алфавите.
В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются.
Частота встречаемости Ё – 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.
В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста.
Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).
Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е или Ё. Например, Лежнев – Лежнёв, Демина – Дёмина.
В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.
В Ульяновске, родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве Ё.
В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». Ё – с подачи председателя Союза Виктора Чумакова – появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.
Российские программисты создали ётатор – компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте. А художники придумали ёпирайт – значок для маркировки ёфицированных изданий.

1 класс обучение грамоте. Урок «Звук [и], буква иИ»

Урок литературного чтения в период обучения грамоте. 1 класс

УМК «Перспектива»

Тема. Звук , буква Ии.

Составитель: Долгополова Раиса Григорьевна,

учитель высшей квалификационной категории.

МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №1 с углублённым изучением отдельных предметов» города Каменска – Уральского Свердловской области

Тема. Звук , буква Ии.

Форма урока: урок открытия новых знаний

Формы организации учебной деятельности: групповая, парная, индивидуальная, фронтальная.

Методы обучения: наглядный, словесный, практический.

Технологии: здоровьесберегающая, игровая, информационно – коммуникационная, технология проблемного обучения.

Оборудование: презентация к уроку, раздаточный материал для работы в группах, касса букв, значки для определения уровня полученных знаний на уроке, «Лесенка знаний», схемы для обозначения звуков; «Азбука» 1 класс; Электронное приложение к учебнику Л.Ф. Климановой, С.Г. Макеевой 1(СD)

Педагогическая цель. Создать условия для ознакомления учащихся с гласным звуком , буквой Ии, развития речи.

Задачи. Познакомить учащихся с новым звуком и новой буквой.

Развивать интерес к чтению.

Развивать речь, воображение, фонематический слух и культуру звукопроизношения.

Развивать навыки самоконтроля и взаимоконтроля

Формировать навыки работы в коллективе, навыки самостоятельной работы.

Воспитывать культуру учебного труда.

Планируемые результаты.

Предметные. Овладевают учебными действиями с языковыми единицами и умеют использовать приобретённые знания для решения познавательных, практических и коммуникативных задач; знают особенности произнесения звука и его характеристику; называют букву Ии как знак звука ; различают печатную и письменную, заглавную и строчную букву; разгадывают ребус; анализируют слова по модели; составляют предложение по схеме.

Личностные. Эмоционально «переживают» текст, выражают свои эмоции.

Метапредметные:

Регулятивные: адекватно воспринимают оценку учителя, вносят необходимые коррективы в действие после его завершения на основе его оценки и учёта характера сделанных ошибок.

Познавательные: используют знаково – символические средства для решения учебных задач; осуществляют сранение, выполняют звуковой анализ слов, делают вывод.

Коммуникативные: умеют договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности, в том числе в ситуации столкновения интересов.

Ход урока.

  1. Организационный момент. Мотивация к учебной деятельности.

(слайд 1) Звучит спокойная музыка.

Прозвенел звонок для нас

Все зашли спокойно в класс.

Встали все у парт красиво,

Улыбнулись все учтиво.

Тихо сели. Спинки прямо.

Вижу: класс наш хоть куда!

Мы начнём урок, друзья.

— Ребята, положите головы на парты, закройте глаза и тихо повторяйте за мной:

Я в школе на уроке.

Сейчас я начну учиться.

Я радуюсь этому.

Внимание моё растёт.

Я, как разведчик, всё замечу.

Память моя крепка.

Голова мыслит ясно.

Я хочу учиться.

Я очень хочу учиться.

Я готов к работе.

Я работаю!

  1. Целеполагание.

— Посмотрите на условные знаки и скажите, какие цели поставим перед собой, начиная урок?

З

Н

П

В А

На доске карточка с буквами:

(З – закреплять имеющиеся знания

Н – узнавать новое

П – применять знания на практике

В – быть внимательными

А – и активными )

  1. Актуализация знаний.

1. Звуковой анализ слов с обратной связью.

(У детей карточки с буквами: А, О, У)

— Поиграем в игру. Я произнесу слово, вы должны показать карточку с буквой (А,О,У), обозначающей ударный звук.

Дом, утка, сом, рак, стол, круг, волк, мак, кукла, кот.

2. Составить звуковую схему слова. Разделить на слоги. Работа в группах.

(У ребят на столах лежат картинки: индюк, голуби, облако, ложка, курица, акула) (Приложение 1)

Вспомним правила сотрудничества. (Учитель начинает, дети заканчивают говорить.)

а). Одна голова хорошо, … (а две лучше).

б). Не будь тороплив, … (а будь терпелив).

в). Ошибиться … (может каждый).

г). Сначала подумай, … ( а потом скажи).

д). Умеешь сам … (научи другого).

Фронтальная проверка работы групп.

1группа. (индюк)

— Сколько слогов в слове ИНДЮК?

— Какой слог ударный?

2 группа (голуби)

— Сколько слогов в слове ГОЛУБИ?

-Почему? (Потому что в слове 3 гласных звука.)

3 группа (облако)

— Назовите гласные звуки.

— Почему они называются гласными? (Воздух при произношении звуков не встречает преград.)

4 группа (ложка)

— Назовите согласные звуки вашего слова. ()

— Какие они все? (твёрдые согласные)

5 группа (курица)

— Сколько слогов в слове КУРИЦА?

— -Назовите третий звук.

— Какой он? (согласный, мягкий)

6 группа (акула)

— Какие два одинаковые звука в вашем слове?

— Какой это звук? (гласный)

Самооценка. – Оцените работу ребят вашей группы.

IV. Постановка учебной задачи.

— От каждой группы выберите по одному человеку, который возьмёт значок первого звука вашего слова и выйдет к доске.

— Встаньте по порядку.

— Произнесите звуки. А ребята внимательно послушают и скажут, какое слово получилось.

(ИГОЛКА)

— Произнесём это слово ещё раз, а ребята у доски разделятся на группы так, чтобы мы увидели, сколько слогов в слове.

— Сколько слогов в слове ИГОЛКА?

— Назовите первый слог.

— Сколько звуков в первом слоге?

— Назовите его. ()

— Какой он? (гласный)

— Почему?

— Возьмите планшет и обозначьте звук буквой.

Выявление причины затруднения.

— Поднимите руку, кто не смог выполнить задание.

— Почему у вас вызвало затруднение выполнение этого задания?

— Назовите тему нашего урока. (Звук , буква И). (слайд 2)

— Давайте определим для себя цели.

    • Познакомимся с … (буквами Ии)

    • Учиться … (характеризовать звук , выделять его в словах)

    • Упражняться … ( в чтении слов с этой буквой)

V.Физминутка

а). Упражнения под музыку. (слайд 3)

б). Игра «Узнай звук»

Сейчас поиграем в игру, которая называется «Узнай звук»
Если услышите звук в начале слова – присядут мальчики
Если услышите звук в середине слова – присядут девочки.

( Ива, иволга, стриж, игрушка, ошибка, улитка, изба, картинка, тигры, измажу, извините)

VI. Знакомство с буквой Ии (слайд 4)

а). — Рассмотрите звуковую схему слова. Какой слог ударный?

— Произнесите слово, выделив голосом первый звук.

— Звук обозначается буквой И.

б). — Найдите букву И на «ленте букв».

— Почему одна буква маленькая, а другая большая? Где нам понадобится заглавная буква И?

(Начало предложения, имена людей пишутся с заглавной буквы.)

На что похожа буква И? (слайд 5)

( Дети высказывают свои предположения).

— Оля нам прочитает стихотворение — На что похожа буква И-, а вы внимательно слушайте, чтобы потом сказать, в каких словах вы услышали звук .

Дрессировщик с буквой «И» в цирке на арене.

Эта буква, посмотри, встала на колени.

Долго – долго хлопал зал.

И под шум оваций дрессировщик приказал:

— Надо подниматься!

«И» сказала: «Иго-го! Хлопать мне не надо.

Не хочу я ничего кроме рафинада».

VII. Усвоение новых знаний и способов действий.

в). Работа с электронным приложением «Азбука» 1 класс Л.Ф. Климанова, С.Г. Макеева.

1. –Найди в словах звук .

2. Самостоятельно. Составь звуковую схему слова.

( Дети работают по вариантам, затем выполняется взаимопроверка.)

Самооценка.

— Кто не допустил ошибок во время самостоятельной работы, поднимите красное солнышко

— Кто допустил ошибку в самостоятельной работе, но потом разобрался, поднимите жёлтое солнышко. (Приложение 2)

VIII. Физминутка для глаз. (слайд 6)

IX. Лексическая работа. (Учебник «Азбука», с. 72 – 73)

— Посмотрите на иллюстрации из сказок. Вас что-то удивляет? (Перепутаны герои сказок.)

— Назовите героев, которые заблудились и попали не в свою сказку. (Курочка Ряба и щука)

— В какой сказке упоминается щука и такой волшебный предмет, как иголка?

(В сказке про Ивана-царевича «Царевна – лягушка»)

— Что в руках у Ивана – царевича? (лук)

— Какой лук вы имеете в виду? (Дети рассматривают иллюстрации + слайд 7)

Объяснение значений слов. ( Лук – огородное растение

Лук — старинное оружие для метания стрел)

— Сравните слова по звучанию.

Рассматривая изображения предметов, а также звуковые модели этих слов, дети доказывают, что это разные слова.

X. Работа над предложением. Работа с акрофонической схемой . («Азбука», с. 72)

— Рассмотрите акрофоническую схему. Определите, что содержит она в себе?

(Это схема предложения: выступающая вертикальная черта, три слова , в конце стоит точка.)

Работа в парах. Дети разбирают акрофоническую схему второго слова и самостоятельно прочитывают предложение.

— Какое предложение получилось? (У Ивана лук.)

-Что перепутано в этом предложении? (Использовано не то значение слова, которое нужно.)

— А какое значение слова надо использовать? (Лук – старинное оружие.)

— Какое слово запишем с заглавной буквы? (Ивана)

— Почему? (Это имя.)

XI. Работа с текстом. («Азбука», с. 72)

а). — Хотите узнать, зачем Ивану-царевичу понадобился богатырский лук? Попросите маму прочитать эту сказку вместе с вами.

А мы сейчас прочитаем, что было после того, как утка упала в море.

( Текст читают дети, умеющие читать.)

б). – Прочитайте (просмотрите — кто не умеет читать) текст ещё раз и подчеркните в словах букву Ии.

XII. Рефлексия учебной деятельности на уроке.

а). – Вспомним цели, которые вы для себя поставили.

  • С чем мы познакомились… (со звуком и буквой И)

  • Чему учились… (характеризовать звук , выделять звук в словах)

  • Мы упражнялись… (в чтении слов по звуковой модели с этой буквой, в составлении предложения по схеме и др.)

— Что особенно понравилось?

— Что вызвало затруднение?

— Мы выполнили поставленные цели?

б). Самооценка знаний обучающимися.

-Как вы отработали на уроке? (слайд 8)

На уроке мне было интересно (неинтересно, скучно).

Я был внимателен, активен, всё понял, помогал другим ребятам.

Я был невнимателен, мало поднимал руку, затруднялся , мне помогали ребята.

в). «Лесенка знаний»

— Оцените, пожалуйста, себя по следующим критериям:

 Справился со всеми задачами уверенно, могу помочь другим

 Справился со всеми задачами

 Справился со всеми задачами, но мне нужна помощь в …

— Возьмите с парт солнышки и определите уровень полученных знаний на уроке по «Лесенке знаний» (Ученики выходят к доске и оценивают свой уровень знаний)

— Спасибо всем за урок. Всем, у кого что-то не получилось и у кого всё получилось, я желаю новых успехов и побед, пусть даже самых маленьких. (слайд 9)

Приложение 1.

Приложение 2

Приложение 3

«Лесенка знаний»

masterok

Долгое время в русском языке не было знаменитой буквы «ё». А ведь эта буква может похвастаться тем, что известна дата её рождения — именно, 29 ноября 1783 года. «Мамой» буквы является Екатерина Романовна Дашкова, просвещённая княгиня.

Давайте вспомним подробности этого события …

В доме княгини Екатерины Романовны Дашковой, бывшей в то время директором Петербургской Академии наук, проходило заседание созданной незадолго до этой даты Академии словесности. Присутствовали тогда Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др.

И как-то во время одного из заседаний она попросила Державина написать слово «ёлка». Присутствующие приняли предложение за шутку. Ведь всем было понятно, что писать надо «iолка». Тогда Дашкова задала простой вопрос. Смысл его заставил академиков задуматься. Действительно, резонно ли обозначать при письме двумя буквами один звук? Предложение княгини ввести в алфавит новую букву «е» с двумя точками сверху для обозначения звука «iо» по достоинству было оценено знатоками словесности. Эта история случилась в 1783 году. А затем пошло-поехало. Державин стал использовать букву «ё» в личной переписке, затем Дмитриев выпустил книгу «мои безделки» с этой буквой, а потом и Карамзин присоединился к «ё-движению».

Изображение новой буквы, вероятно, было заимствована из французского алфавита. Похожая буква используется, например, в написании автомобильной марки Citroën, хотя звучит она в этом слове совсем не так. Идею Дашковой деятели культуры поддержали, буква прижилась. Державин начал использовать букву ё в личной переписке и впервые употребил её при написании фамилии – Потёмкин. Однако, в печати — в числе типографских литер — буква ё появилась только в 1795 году. Известна даже первая книга с этой буквой — это книга поэта Ивана Дмитриева «Мои безделки». Первым словом, над которым зачернели две точки, стало слово «всё», за ним последовали слова: огонёк, пенёк и т.д.

А широко известной новая буква ё стала благодаря историку Н.М. Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну букву ё. Так, с лёгкой руки Карамзина, буква «ё» заняла своё место под солнцем и закрепилась в русском алфавите. В связи с тем, что Н.М. Карамзин был первым, кто использовал букву ё в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, некоторые источники, в частности, Большая Советская Энциклопедия, именно его ошибочно указывают как автора буква ё.

D первой книжке издаваемого им стихотворного альманаха «Аониды» (1796) напечатал слова «зарёю», «орёл», «мотылёк», «слёзы» и первый глагол с буквой ё – «потёк». Но, как ни странно, в знаменитой «Истории государства Российского» Карамзин букву «ё» не использовал.

В алфавит буква встала на свое место в 1860-х гг. В.И. Даль поместил ё вместе с буквой «е» в первом издании «Толкового словаря живого великорусского языка». В 1875 году Л.Н.Толстой в своей «Новой азбуке» отправил её на 31-ое место, между ятем и буквой э. Но использование этого символа в типографском и издательском делах было связано с некоторыми сложностями изза ее нестандартной высоты. Поэтому официально буква ё вошла в алфавит и получила порядковый номер 7 только в советское время – 24 декабря 1942 года. Однако ещё многие десятилетия издатели продолжали употреблять её только в случае крайней необходимости да и то преимущественно в энциклопедиях. В результате буква «ё» исчезла из написания (а затем и произношения) многих фамилий: кардинала Ришельё, философа Монтескьё, поэта Роберта Бёрнса, микробиолога и химика Луи Пастёра, математика Пафнутия Чебышёва (в последнем случае даже изменилось место ударения: ЧЕбышев; точно так же свёкла стала свеклОй). Мы говорим и пишем Депардье вместо Депардьё, Рерих (который чистый Рёрих), Рентген вместо правильного Рёнтген. Кстати и Лев Толстой на самом деле Лёв (как и его герой – русский дворянин Лёвин, а не еврей Левин).

Буква ё исчезла также из написаний многих географических названий – Пёрл-Харбор, Кёнигсберг, Кёльн и др. См., например, эпиграмму на Льва Пушкина (авторство точно не выяснено):
Наш приятель Пушкин Лёв
Не лишен разсудка,
Но с шампанским жирный плов
И с груздями утка
Нам докажут лучше слов,
Что он более здоров
Силою желудка.

когда то популярный проект

Большевики придя к власти, «прошерстили» алфавит, убрали «ять» и фиту и ижицу, но букву Ё не тронули. Именно при советской власти точки над ё в целях упрощения набора пропали в большинстве слов. Хотя формально еЁ никто не запрещал и не упразднял.

Ситуация резко изменилась в 1942 году. Верховному Главнокомандующему Сталину на стол попали германские карты, в которых немецкие картографы вписывали названия наших населённых пунктов с точностью до точек. Если деревня называлась «Дёмино», то и на русском и на немецком было написано именно Дёмино (а не Демино). Верховный оценил вражескую дотошность. В результате, 24 декабря 1942 года вышел указ, предписывающий обязательное использование буквы Ёё везде, от школьных учебников до газеты «Правда». Ну, и разумеется, на картах. Между прочим, этот приказ никто никогда не отменял!

Часто букву «ё», наоборот, вставляют в слова, в которых она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека». Первый русский чемпион мира по шахматам на самом деле звался Александром Алехиным и очень возмущался, когда его дворянскую фамилию писали неправильно, «простонародно» — Алёхин. А вообще, буква «ё» содержится в более чем 12 тысячах словах, примерно в 2,5 тысячах фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий.

Категорический противник использования этой буквы при написании — дизайнер Артемий Лебедев. Чем-то она ему не приглянулась. Надо сказать, что на клавиатуре компьютера она, действительно, расположена неудобно. Обойтись без нее, конечно можно, как, например, текст будет понятен, даже если з нго склчт вс глсн бкв. Но стоит ли?

В последние годы ряд авторов, в частность Александр Солженицын, Юрий Поляков и другие, некоторые периодические издания, а также научное издательство «Большая российская энциклопедия» публикуют свои тексты с обязательным употреблением дискриминируемой буквы. Ну а создатели нового российского электромобиля имя своему детищу дали из одной этой буквы.

Немного статистики

В 2013 году букве Ёё исполняется 230 лет!

Она стоит на 7-м (счастливом!) месте в алфавите.

В русском языке около 12500 слов с буквой Ё, из них примерно 150 слов на её начинаются и около 300 на ё заканчиваются!

На каждую сотню знаков текста в среднем приходится 1 буква ё. .

Есть в нашем языке слова с двумя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный».

В русском языке есть несколько традиционных имен, в которых присутствует буква Ё:

Артём, Пармён, Пётр, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Матрёна, Фёкла и др.

Необязательность употребления буквы ё ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без дополнительных пояснений, например:

Заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…

И, конечно, классический пример из «Петра Первого» А.К. Толстого:

При этаком-то государе передохнем!

Имелось в виду – «передохнём». Чувствуете разницу?

А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем?

А фамилия французского актёра будет Депардьё, а не Депардье. (см. Википедию)

И, кстати, у А. Дюма имя кардинала вовсе не Ришелье, а Ришельё. (см. Википедию)

И правильно произносить фамилию русского поэта нужно Фёт, а не Фет.

источники

Вот что еще интересное про символы вам расскажу: вот например Символы медицины, а вот интересный символ — ¯ \ _ (ツ) _ / ¯, узнайте его историю. Посмотрите еще на Маленькие, но устоявшиеся символы и почитайте Историю знаков и необычную тему — Свастика на Красной Звезде Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия — http://infoglaz.ru/?p=53307Tags: Интересно

Буква Ё и её значение в русском языке

Более 200 лет назад она вошла в русский язык. Её удивительная судьба захватывает своей занимательностью и поражает драматизмом. Само развитие русского языка давно доказало бесспорную нужность этой буквы.

Но и сейчас её почти не используют, всё чаще заменяя буквой Е.

Так обстоит дело не только в средствах массовой информации (газетах, журналах), но и в художественной и научной литературе, и даже в учебниках русского языка для старшеклассников.

Я задалась вопросом: «А нужна ли вообще буква Ё, если её почти не используют?»

Цель моей работы — не только рассказать о седьмой букве русского алфавита, но и на конкретных примерах показать её необходимость.

Современный или современный?

«Все впереди» — это о грядущих событиях или о людях, идущих в авангарде?

Окаком времени идёт речь в предложении «Вы узнаете его?» — о настоящем или будущем?

Эти и другие загадки заставили меня задуматься о букве Ё. Решение проблемы, на мой взгляд, простое — надо писать и печатать букву Ё. И в своей работе я решила выступить в защиту этой гонимой буквы русской азбуки.

Буква Ё — самая молодая буква нашего алфавита. Она была изобретена уже после реформирования Петром 1 в 1708-1710гг. славянской азбуки, созданной святым Кириллом и Мефодием и пришедшей в русскую книжность вместе с христианством в 10-11 вв.

Случилось так, что с 1917г. в итоге 12 лет работы Комиссии по русскому правописанию в нашей азбуке закрепилось 33 буквы. Именно тридцать три, а это число священное. Буква Ё заняла седьмую и, безусловно, освященную позицию.

Это случайно или нет? Я не берусь судить об этом. Такова истина. Просто я хочу, чтобы как можно больше людей осознало, что азбука — это фундамент всей нашей культуры, первооснова бытия России и всех говорящих на русском языке народов. Каждая буква этой азбуки играет свою роль в языке.

О роли русской буквы Ё я и хочу рассказать в данной работе.

Глава I. Из истории буквы Ё.

18 ноября 1783г. в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии.

На этом собрании присутствовал Цвет российской культуры: Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, Я. Б. Княжнин, И. И. Лепехин и другие. Обсуждался проект полного толкового «Славяно-российского Словаря», знаменитого впоследствии Словаря Академии Российской.

Но вот споры утихли, все вопросы были исчерпаны, и академики уже собирались расходиться по домам. Вдруг Екатерина Романовна обратилась к присутствующим с вопросом, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка».

Академики решили, что княгиня шутит, но Екатерина Романовна, написав произнесенное ею слово: «еолка», спросила, правомерно ли изображать один звук двумя буквами? И не лучше ли ввести новую букву Ё? Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием Академии. Так 18(29) ноября 1783г. стало днём рождением новой русской буквы.

Но в созданный в то время «Словарь Академии Российской» буква Ё так и не вошла.

Княгиня Дашкова так и не смогла внедрить свой проект в типографский обиход, скорее всего, по причине экономической: мастерить литеры буквы Ё было не дёшево.

Почему же в конце 18 века возникла необходимость в создании новой буквы русского алфавита? И почему её не было среди букв изначально?

Дело в том, что в древнерусском языке первоначально не существовало фонетических явлений, для которых могла бы понадобиться буква Ё. Эта буква отражает на письме явление, возникшее в русской разговорной речи.

С 12-13вв. в древнерусском разговорном языке возникает фонетическое явление, которое лингвисты называют «ёканьем», т. е. переход е в о под ударением после мягких согласных перед твёрдыми (несла-нёс, сестра-сёстры, летать-полёт и т. п. ). Церковнославянский язык, много столетий служивший на Руси литературным языком, так и не принял буквы, отражающей «ёкающее» произношение.

«Ёкающее» произношение постепенно стало проникать и в русскую письменность. Но специальной буквы для его отражения в алфавите не было. Екатерина Романовна Дашкова гениально просто решила этот вопрос, введя букву Ё с двумя точками сверху. Но Екатерине Романовне так и не удалось внедрить букву Ё в петербургских типографиях. Когда же появилась буква Ё в печати?

Впервые букву Ё ввёл Н. М. Карамзин. На страницах его альманаха «Аониды», выпущенного в августе 1796года, исследователи обнаружили первую напечатанную букву Ё. Карамзин не был создателем буквы Ё, что, конечно, не умаляет его больших заслуг перед русской культурой. Инициаторами этого процесса были княгиня Е. Р. Дашкова, Г. Р. Державин и И. И. Дмитриев.

После нелёгкого своего рождения буква Ё далеко не всегда появлялась в печати. Её изредка ставили в тех случаях, когда таким образом прояснялся смысл слова или предложения, при написании иностранных имён и названий. Отсутствие общепринятых правил делало её употребление факультативным на протяжении всего 19 и начале 20в. По поводу её использования шли долгие споры. 20 век внёс свои коррективы в проблему буквы Ё.

В знаменитом Декрете о введении новой орфографии, утверждённом Совнаркомом 10 октября 1918г. , пункта о букве Ё уже не было, хотя в постановлении 1917г. был пункт: «Признать желательным, но необязательным употреблением буквы «ё» (нёс, вёл, всё). То, за что боролась Академия наук, понимая необходимость обязательного употребления Ё, так и осталось неосуществимым.

Введение буквы Ё (хотя бы частичное) потребовало бы изготовления множества литер для типографий, на что у советского правительства в условиях гражданской войны ни средств, ни материалов не было.

К сожалению, в 1918 г. буква Ё так и не возродилась. Более того, она начала исчезать из русской письменности совсем, всюду вместо неё ставили теперь Е. Тем не менее крупнейшие русские лингвисты продолжали бороться за эту букву. Яркими защитниками буквы Ё были выдающиеся языковеды Л. В. Щерба и А. А. Реформатский.

А. А. Реформатский требовал, чтобы опальная буква была законодательно закреплена в алфавите. Впрочем, в отношении Ё юридическая инициатива была всё же проявлена, и случилось это в очень тревожный для нашей Родины момент.

В декабре 1942 г. происходит маленькое орфографическое чудо. Газеты того времени украшены многочисленными буквами Ё. А инициативу приписывают именно Сталину.

В то время наши военные столкнулись с неприятным сюрпризом: оказалось, что немецкие оперативные карты нашей территории были не только топографически более точными, чем наши, но были безупречными и топонимически. Уж если Орёл, то Орёл, а если Березовка, то Березовка, а не Берёзовка.

Нам же пришлось всё это отлаживать в ходе отступления и огромных потерь населения и территории. Поэтому полным вздором является утверждение, будто введение Ё было сумасбродством тирана. Нет и ещё раз нет. «Это был диктат и абсолютная необходимость жестоких реалий войны»,-отмечают историки Пчелов и Чумаков.

А что мы имеем на наших картах сейчас? Точно тоже, что в 1941-м году. Орел, Псел, Кишенев и т. п. В «Правилах русской орфографии и пунктуации», изданных в 1956 году, говорится, что буква Ё пишется в следующих случаях:

1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; совершённый (прич. ) от совершенный (прил. ).

Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфографии и т. п. , а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

На самом деле букву Ё перестали писать даже в необходимых случаях. Происходит полное игнорирование этой буквы в печати, хотя «Правила орфографии и пунктуации 1956г» и Постановление Наркомпроса PC ФСР от 24 декабря 1942г. об обязательном употреблении буквы Ё в школьной практике законодательно никто не отменял.

Глава II Положение Ё в современной орфографии

В настоящее время буква Ё обозначает (вернее, должна обозначать, поскольку в печати эта буква по- прежнему отсутствует):

Сочетание звуков : ёж, Моё, встаёт, польёт, объём, чьё и др.

Гласный после мягкого согласного: всё, нёс, мёд, вёл, и т. д.

Гласный после шипящих (наряду с буквой О). В современной орфографии правила таковы:

Если же в родственных словах такого чередования нет, то пишется О: шорох, шов, обжора, шомпол и т. д. Написание с О установилось и в фамилии Щорс.

Исключения в написании касаются наречия вечор (в отличие от вечер) и существительных: ожог и поджог (но в глаголах пишется Ё-ожёг, поджёг).

П. Под ударение после шипящих произносится и пишется О: а)в окончаниях существительных, прилагательных, и на конце наречий: плечо, плащом, свечой, чужой, большого, горячо и др. исключение- наречие «ещё».

б)в суффиксах существительных:

— ов: холщовый, грошовый, ежовый и прочее;

-он (где О беглое): смешон.

III. Под ударением после шипящих произносится О, но пишется Ё: а) а окончаниях глаголов: лжёшь, печёт и др. ; б)в суффиксах страдательных причастий -ённ, -ён: запряжённый, запряжён; в суффиксе -ён прилагательных, образованных от глаголов: печёный, копчённый, учёный и др. и в производных словах: учёность, жжёнка.

в)в суффиксах глаголов — ёвыва- и отглагольных существительных —

«причём».

В ряде иноязычных слов О пишется после шипящих и не под ударением: шофёр, жонглёр, шоссе, Шотландия и др.

Ё достаточно широко употребляется в заимствованных словах, например, из французского: серьёзный, курьёз, флёр, в суффиксах существительных -ёр: актёр, суфлёр, дирижёр, режиссёр, мушкетёр, гренадёр.

В то же время в заимствованных словах для передачи используются не сразу установившиеся написания о (после мягких согласных) или йо ( в начале слова и после гласных): батальон, почтальон, бульон, сеньор, шампиньон, йод, майор.

Следует прибавить большое количество имён, фамилий, географических названий, названий художественных произведений, в которых встречается буква Ё. И несмотря на это, буква Ё продолжает отсутствовать на письме и в печати. Тем более, что сейчас напрочь исчезла экономическая сторона проблемы.

Компьютер радикально отмёл экономическую проблему, связанную с размножением шрифтов и литер. Сейчас в его память можно ввести множество программ со шрифтами любых гарнитур, а букву Ё, как и букву со значком ударения, можно ввести в слово в несколько секунд. Следует только изменить отношение к этой букве.

Следует отметить, что иностранцы очень почитают не только свой алфавит, но и русский. Но, может быть, дело в том, что они лучше нас разбираются в тонкостях рыночной экономики и стараются, чтобы товар выглядел безупречно. И когда на прилавке рядом стоят российская и иноземная банки, то покупают ту, на которой написано: «Зелёный горошек», а покупать дублёнки едут в магазин «Снежная королева». Огромная вывеска на нём безупречна: «Дублёнки». Многие другие магазины проигнорировали букву Ё в рекламе и на вывеске, пытаются продавать дубленки и проигрывают. Таких примеров можно привести очень много.

Глава III. Зачем нужна нам буква Ё?

Убедившись в том , что отсутствие Ё на письме и в печати порождает неграмотность речи, требует большего времени на чтение и осмысление текста, я решила выяснить, как относятся к этой замечательной букве мои ровесники.

Учащимся трёх 11-х классов я предложила ответить на следующие вопросы:

Как вы считаете, обязательно ли употреблять на письме и в печати букву Ё?

Всегда ли вы сами употребляете букву Ё или нет на письме? Если нет — то почему?

3. Какую помощь оказало бы лично вам употребление буквы Ё в печати и на письме?

Назовите имена и фамилии, в которых встречается буква Ё? Каких известных людей, у которых встречается данная буква в фамилии или имени, отчестве вы знаете?

Перечислите географические названия, в которых встречается буква Ё?

6. Напишите название литературных произведений, в которых есть буква Ё?

7. Назовите литературных героев, в именах и фамилиях которых встречается буква Ё?

8. О каком времени идет речь в предложении «Вы узнаете его?»- о настоящем или будущем?

Встречали ли вы употребление буквы Ё в средствах массовой информации, на рекламных щитах, вывесках и т. д. ?

Какие слова, используемые преимущественно в разговорной речи, в которых употребляется буква Ё, вы можете назвать?

Ответы на 1-ый вопрос явно отразили тенденцию, существующую в обществе, а именно: употреблять букву Ё необязательно, достаточно писать букву Ё, » и так всё будет понятно».

На второй вопрос большинство участников опроса дали отрицательный ответ, что они не употребляют на письме букву Ё, и объяснили это тем, что им «просто лень ставить эти две точки», что «они привыкли так писать» и т. д. Как видим, объяснения, не заслуживающие уважения, чтобы пренебрегать буквой алфавита.

Ответы на 3-ий вопрос показали, что участники опроса не совсем осознают всей глубины проблемы. Как признались большинство учащихся, они «просто не задумывались над тем, какую помощь им принесло бы употребление Ё в печати». Отрадно отметить, что некоторые участники отметили, что буква Ё всегда обозначает ударный звук, и постоянное её употребление позволило бы правильно поизносить слова.

Наиболее часто называемые в ответах имена с буквой Ё: Пётр, Фёдор, Семён, Серёжа, Артём. Как видно, перечень не очень богат.

Я сама с интересом узнала, что оказывается, есть всего одно полное женское русское имя с буквой Ё. Это Фёкла, имеющее разговорно-ласкательную форму Фёклушка. А Матрёна -это народная форма полного имени Матрона, от которого, оказывается, пошли разговорные и уменьшительные формы: Матрёнка, Матрёха и Матрёша. Алёна и Олёна являются народной и просторечной формами полного имени Елена. Мужских имен с буквой Ё гораздо больше, как полных, так и кратких. ( Лёня, Лёва, Алёша, Игорёк и т. д. ) Примечательно, что наряду с фамилиями Селезнёв, Чернышёв, Шмелёв, участники опроса назвали такие известные фамилии, как Лихачёв, Горбачёв, Гумилёв, Дежнёв, Хрущёв, Гёте, Пугачёв, Алла Пугачёва.

Можно дополнить список фамилий следующими: Киселёв, Ковалёв, Фёдоров, Королёв, Алфёрова, Потёмкин, Грачёв, Муравьёв и другими.

Географических названий с буквой Ё было названо немного. Это города Орёл, Кишинёв, это Чёрное море, это Великие Озёра в США. Может быть, если бы на географических картах названия писали бы через Ё, где это нужно, данный список был бы богаче.

Литературные произведения, в названиях которых встречается буква Ё, названы следующие: Н. В. Гоголь «Мёртвые души», П. П. Ершов «Конёк-горбунок», Г. Х. Андерсен «Гадкий утёнок», «Тёмные аллеи» И. А. Бунин, » Василий Тёркин» А. Т. Твардовского. Я бы добавила «Детство Темы» Н. Г. Гарина-Михайловского, сказку «Три поросёнка», роман «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова.

Немного сложнее оказалось назвать литературных героев, в именах и фамилиях которых встречается буква Ё. Были названы Пётр Гринёв, Пугачёв, Василий Тёркин, Конёк-горбунок.

Добавлю сюда Головлёвых из одноимённого романа Салтыкова-Щедрина, былинного богатыря Алёшу Поповича, Тему из романа Н. Г. Гарина-Михайловского «Детство Темы».

Интересно, что отвечая на восьмой вопрос анкеты: «О каком времени идёт речь в предложении «Вы узнаете его?»- о настоящем или будущем? -большинство участников опроса, несмотря на написание глагола, ответили, что речь идёт о настоящем времени. Или ребята недостаточно подумали над вопросом, или Ё в печати и на письме заменили на Ё.

Отвечая на девятый вопрос, ребята назвали шоу «Звёздный лёд», названия продуктов питания: «Зелёный горошек», «Сгущённое молоко с сахаром».

Будем надеяться, что производители и рекламодатели будут точно называть свою продукцию и свои виды услуг.

Ответы на десятый вопрос анкеты показывают, что родившееся в гуще народного языка «ёканье»- не однодневный всплеск, а отражение продолжающейся активной жизни русского языка, о чём свидетельствует множество слов, появившихся в нашей разговорной речи.

Были названы следующие слова: зачётка, кремлевка, Рублёвка, сгущёнка, продлёнка. Можно пополнить этот список словами гримёрка, напряженка, планёрка, хрущёвка, плетёнка, речёвка, зелёнка, дешёвка и др.

Заключение

Проследив путь возникновения и появления в печати, постоянных гонений буквы Ё, проведя определённые исследования, задумавшись о роли этой буквы в русском языке, я пришла к следующим выводам:

Буква Ё ё является самостоятельной и седьмой по счёту буквой русского алфавита, состоящего из 33 букв, поэтому не должна быть «вариантом написания» или «формой» буквы Е е.

Все буквы алфавита должны быть абсолютно равноправны в их написании, и одна не может «поглощать» другую.

Наличие буквы Ё ё в алфавите полностью оправданно самим развитием русского языка и поэтому необходимо.

Написание Ё ё в словах подчиняется определённым и чётким правилам, которые не должны нарушаться.

Все словари русского языка, энциклопедии и другие подобные издания много десятилетий печатаются с буквой Ё ё. Также должны печататься и все учебники, книги , газеты и журналы.

Компьютеризация и офисная технология полиграфии полностью сняли вопрос удорожания печати текстов с буквой Её.

Я обращаюсь ко всем учащимся и учителям школ, гимназий и лицеев, студентам и преподавателям вузов, родителям, издателям, редакторам и ко всем, всем, говорящим на русском языке с просьбой обязательно употреблять букву Ё ё.